Zum Inhalt der Seite




Schlagworte
[Alle Einträge]

Top 15

- Draußenarrest (95)
- Dere Type Weltschmerz (23)
- Translyrics (11)
- Deutsche Übersetztung (9)
- Youtube (7)
- Entschlossenheit (6)
- Liedtexte (6)
- Songtext (5)
- White Album (4)
- Audio (3)
- Fanfiction (3)
- Given (3)
- Technische Probleme (3)
- Twitter (3)
- Animexx (2)

"Marutsuke" German Lyrics by Yukiho Deutsche Übersetztung, Given, Liedtexte, Shonen ai, Translyrics

Autor:  YukihoYT

Einsamkeit ist doch so wahnsinnig.
Verletzt so viel' Gefühle fürchterlich.
Man selbst merkt's nicht, das ist das Schwere dabei.
Und die Liebe ist wie ein Infekt.
Dabei zieht sich mein Herz schmerzhaft zusamm'.
Denn Heilung ist bei Weitem nicht in Sicht.

Diese Zeit mit dir kommt 'nem Wunder gleich,
so dass es fast egal ist, dass auch das wie alles nie für "Unendlichkeit" genügt.
Du bist wundervoll, bist du bei mir fühl' ich mich plötzlich stärker als je zuvor und gleichzeitig schwappt Schwäche über mich.

"Doch was genau macht uns nur aus?", hab ich gedacht.
Was ist es, das uns zwei zu "Menschen" macht?
Und nur deshalb frag' ich mich, ich frage mich.
Seh' die Antworten und suche weiter.

Freundlichkeit ist wie mit Klötzen bauen,
man kommt vielleicht viel höher als man glaubt, doch instabil ist's leider nun mal auch.
Und Gerechtigkeit ist richtig so, trotz allem geh'n nicht alle diesen Weg.
Was tun, sodass auch sie gerettet sind?

"Doch was genau macht uns nur aus?", fiel mir mal ein.
Was tun, dass uns're "Leben" werden eins?
Und nur deshalb frag' ich mich, ich frage mich.
Seh' die Antworten mit Hoffnung in mir drin.

Selbst das "Leben" kann wie Wetter sein.
Es könnte nichts zu seh'n sein, regnen und schneien.
Die Möglichkeiten bleiben grenzenlos.
Hast du vielleicht einen Schirm dabei? Denk daran, immer einen mitzuführen.
Können zusammen drunter alles überstehen.

(Bitte beachten, dass diese nicht ganz fertig sind. Eventuell bearbeite ich es, weil es noch nicht akkurat genug ist.)

Link zum Original: https://www.youtube.com/watch?v=ktqkTIAii0A

"Kuroi Namida" German Lyrics by Yukiho BLAST, Deutsche Übersetztung, Liedtexte, Nana, Translyrics

Autor:  YukihoYT

So oft gehofft, das Morgen würd' nicht komm'. Das jede Nacht, die Anzahl dieser längst verschwomm'.
Ohne Liebe oder Träume, die mich führ'n schlägt der Regen weiter auf mich ein.
Drum weine ich, drum weine ich, drum weine ich, drum weine ich...

Wie gern würd' ich einfach nur sein, eben wie ich bin, mich nicht mehr verstell'n, weil es nicht anders geht. Was müsste ich dafür tun?
Glaubst du nicht an dich, wer glaubt dann an dich und was ist es, was dich letzten Endes trägt?
Die Antwort liegt vor mir und doch so weit entfernt.

Die schwarzen Tränen fall'n, verlieren sich in meinem Herz.
Doch das ist leer, was bleibt ist diese Traurigkeit.
Nie könnt' ich jemandem sagen, was ich fühl', die Worte gibt es nicht.
Körper und Geist zerbricht.
Die Einsamkeit bringt mich ans Ende meiner Tage.

Um Mitternacht da kehr'n die Trän' zurück,
Gefühl und Gesicht nicht gleich, kein Stück vom Glück.
Drück die Trauer tiefer in mein Herz hinterm Lächeln fernab dem, was ich verspür'.
Es hört nicht auf, es hört nicht auf, es hört nicht auf, es hört nicht auf...

Immer ich zu sein, nie wer anders sein, warum in aller Welt ist das gar nicht leicht?
Wieso mein Herz immer weicht?
Gibst du mir etwas, was auch immer, sei gewiss, es ist nicht fest und hat keine Form.
Ich will nicht, dass noch mehr durch meine Hand zerbricht.

Und noch mehr schwarze Tränen fall'n, ich schreie unentwegt.
Ich gebe ja schon auf, der Tag nimmt seinen Lauf.
Voller Schmerz prägt sich mir die Routine ein.
Am Boden liege ich, verschwinden, das will ich.
Weit weg, auch wenn das so selbstsüchtig klingt.

Die schwarzen Tränen fall'n, verlieren sich in meinem Herz.
Doch das ist leer, was bleibt ist diese Traurigkeit.
Nie könnt' ich jemandem sagen, was ich fühl', die Worte gibt es nicht.
Körper und Geist zerbricht.

Und noch mehr schwarze Tränen fall'n, ich schreie unentwegt.
Ich gebe ja schon auf, der Tag nimmt seinen Lauf.
Voller Schmerz prägt sich mir die Routine ein.
Am Boden liege ich, verschwinden, das will ich.
Weit weg, auch wenn das so selbstsüchtig klingt.

Link zum Original: https://www.youtube.com/watch?v=p_NgLowtvW8

"Starless Night" German Lyrics by Yukiho Deutsche Übersetztung, Liedtexte, Nana, Translyrics, Trapnest

Autor:  YukihoYT

I reached into the sky.
Doch was ich fühl' erreicht dich sicher nicht.
Ganz klein, ein roter Luftballon verschwindet hoch oben und blickt nicht zurück.
I'm alone.
Der Weg, den ich geh'n muss, ist mir nicht bekannt.
Sanft und nett greifst du daher meine Hand.

Starless night,
Die Vergangenheit folgt mir stets und das steht fest.
Kann nur hoffen, dass die Wärme dein' mich nie verlässt.
Tears are falling down,
nein, wir sind zusamm'n, auch wenn ich meinen Weg verlier',
meine Hand liegt noch immer in deiner.

Sometimes we fall apart,
Und es kommt vor, da sind wir klein und schwach.
Dennoch glaube ich fest daran, dass auch aus uns so etwas Gewinner macht.
Take my hand,
Allein sind wir zwei zerbrechlich, nicht perfekt.
Bleib bei mir, ich will nicht, dass man mich weckt.

Starless night,
Sagen deine Lippen auch "Ich gebe auf."
Deine Wärme, gib sie mir alle Zeit in Kauf.
Endless love, widersprichst dir selbst, und dennoch liebe ich dich.
You are my shining star.

~

Starless night,
Die Vergangenheit folgt mir stets und das steht fest.
Kann nur hoffen, dass die Wärme dein' mich nie verlässt.
Tears are falling down,
nein, wir sind zusamm'n, auch wenn ich meinen Weg verlier',
meine Hand liegt noch immer in-

Starless night,
Sagen deine Lippen auch "Ich gebe auf."
Deine Wärme, gib sie mir alle Zeit in Kauf.
Endless love, widersprichst dir selbst, und dennoch liebe ich dich.
You are my shining star.
You are my shining star.

Link zum Original: https://www.youtube.com/watch?v=-Rk7ky1Q2ro

"Sound of Destiny" German Lyrics by Yukiho Deutsche Übersetztung, Liedtexte, Translyrics, White Album

Autor:  YukihoYT

Dieses formlose Ding, welches sich die Liebe nennt, bin davon hin und weg.
Mir ist bewusst, Romanzen gibt es, die meinen Herzschlag gänzlich zum stillstehen bring'.
Trotz all der Zuneigung, die du mir entgegenbringst, so glaube ich stets dran.
Daran, dass dieses Gefühl niemals auch nur in meinen Träumen jemals verblasst.

Diese niemals endende Leidenschaft, nimm' sie nicht so leicht, wie sie kommt.
Frage mich, woher ich sie wohl entziehen mag. Ob sie woanders schlummern mag?

Lala, kannst du sie erkenn', die Sternenbilder uns'res Schicksals? Sie strahlen im Lichterspiel unglaublich schön.
Ich entschied mich grade hier, die Entscheidung tief in mir:
Ich bleibe bis zum Ende nah bei dir!
Schließ' ich meine Augen, dann kann ich meinen Herzschlag eher hören.
Er ist der Beweis, dass ich lebe und lieb'.
Meinem Herzen folgend und dem Rhythmus, den es erschuf,
tanze ich dazu, komm lass uns nun geh'n...
wohin auch immer!

Ich wurd' verletzt und verletzte andere gleichfalls, ich hatte keine Lust mehr.
Trotz allem verliebe ich mich so sehr, dass es mir gänzlich meinen Atem raubt.

Selbst in einer von Dunkelheit zerfressenen Welt, die kein Licht durchlässt,
greife ich dennoch nach dem Licht in mir zurück. Schlussendlich strahlt dann diese Welt.

Lala, ein Stern fliegt vorbei, das Rad des Schicksals dreht sich weiter,
und all die Menschen, werden von ihm bewegt,
es spielt keine Rolle ob sie denn stark sind oder schwach. Sie heiß oder kalt sind, ihre Herzen.
Ich kann deinen Herzschlag spür'n, leg ich meine Hand auf deine Brust,
er ist der Beweis, dass auch du lebst und liebst.
Jener Melodie, welche all die Sterne friedlich spielen, gesell'n wir uns dazu, sing' wir mit,
für alle Zeiten!

Lala, kannst du sie erkenn', die Sternenbilder uns'res Schicksals? Sie strahlen im Lichterspiel unglaublich schön.
Ich entschied mich grade hier, die Entscheidung tief in mir:
Ich bleibe bis zum Ende nah bei dir!
Schließ' ich meine Augen, dann kann ich meinen Herzschlag eher hören.
Er ist der Beweis, dass ich lebe und lieb'.
Meinem Herzen folgend und dem Rhythmus, den es erschuf,
tanze ich dazu, komm lass uns nun geh'n...
wohin auch immer!
 

Link zum Original: https://www.youtube.com/watch?v=XkKVPCRJmmU

"Todokanai Koi" German Lyrics by Yukiho Deutsche Übersetztung, Liedtexte, Translyrics, White Album

Autor:  YukihoYT

Bist du einsam? Frag mich, ob du vielleicht nur spielst. Dein Alleinsein zieht mich näher zu dir.
Wenn ja, weshalb? Einsamkeit kränkt nämlich sehr. Spürte Liebe, eh' ich's merkt', wollt' ich dich.
Was soll ich tun, dass sich in dem Spiegel, irgendwann vielleicht mein Herz zeigt?

Auch wenn dies' Gefühl unerreichbare Liebe ist, glaub ich dran, dass sie eines Tages reflektiert.
Selbst wenn ich die Antwort nicht einmal verschwommen vor mir wahrnehmen kann, trotz allem spür ich die Liebe. Zum Leben erwacht mein Herz nicht.

Der Tag, als ich dein' Namen rief, du dich umdrehtest,
wir uns ansahen. Ich war gelähmt, schrecklich starr.
Das war's erste Mal, dass ich so etwas tat. Spiel sonst immer so eiskalt, bleibe still.
Was soll ich tun, dass sich in deinem Herzen, ich mich ewiglich selbst reflektier'?

Auch wenn dies' Gefühl niemals je erfüllt werden kann, glaub ich stets daran, dass es bald reflektiert.
Selbst wenn ich die Antwort, wenn auch verschommen, ein kleines bisschen erkenn', noch immer spür ich die Liebe.
Unmerklich zuckt sie und blüht.

Was soll ich tun, dass sich in dem Spiegel, irgendwann vielleicht mein Herz zeigt?

Auch wenn dies' Gefühl unerreichbare Liebe ist, glaub ich dran, dass sie eines Tages reflektiert.
Selbst wenn ich die Antwort nicht einmal verschwommen vor mir wahrnehmen kann, trotz allem spür ich die Liebe. Zum Leben erwacht mein Herz nicht.

Link zum Original: https://www.youtube.com/watch?v=dGLVcKPUgdY

"White Album" German Lyrics by Yukiho Liedtexte, Translyrics, White Album

Autor:  YukihoYT

Selbst wenn jene Zeit niemals wiederkehrt, denn Vergangenheit bleibt, was einmal war,
bin ich nie allein, die Gefühle von uns zwei'n, sie sind mir immer nah.

Selbst wenn wir uns niemals wiedersehen, sag ich dennoch "Schon okay!".
Auch wenn ich das sagt und du nickst, seufz' ich, es zerreißt mich doch sehr.

Der Schatz, den zurückließ die Jahreszeit,
das fehlende Puzzlestück zu der Einheit.
Es fehlt nicht mehr viel, um zu behaupten, komplett ist ein jenes Kunstwerk.
Wie Schnee, der am Straßenrand zurückbleibt, verbleibt was wir fühl'n in der fernen Zeit.
Und trotz allem nimmt uns niemand den Traum,
wir füllen des Albums jeden leeren Raum.

Es kommt mir so vor, ich würde bezwung'n von der Einsamkeit, die sich in mir häuft.
Und frage ich mich, ändert daran sicherlich nichts der Alltag, der darauf folgt.
"Ich sagte doch, ich komme schon so klar!", versichertest du mir dann.
Berührtest meine Schulter dabei, nichts gab mir damals so viel Kraft.

Die Worte sind da, sind vielleicht der Grund, weshalb wir getrennt sind, doch das muss nicht sein.
Ich sage auf welchem Weg auch immer aus dem Herz: Bin wunschlos glücklich.
Der Schnee ist so leicht, legt sich über all die Gedanken, auf die ich nie hab verweis'.
Der Schnee füllt die Seiten allesamt und damit das Album ganz in weiß.

Der Schatz, den zurückließ die Jahreszeit,
das fehlende Puzzlestück zu der Einheit.
Es fehlt nicht mehr viel, um zu behaupten, komplett ist ein jenes Kunstwerk.
Wie Schnee, der am Straßenrand zurückbleibt, verbleibt was wir fühl'n in der fernen Zeit.
Und trotz allem nimmt uns niemand den Traum,
wir füllen des Albums jeden leeren Raum.

Link zum Original (Setsuna Ver): https://www.youtube.com/watch?v=IJRWaGxB8iw