Zum Inhalt der Seite



Lasst uns die Katze schwingen! Englisch, Idiomatik, Uni, Wissenswertes

Autor:  Karopapier
"There's not enough room to swing a cat" ist ein englischer idiomatischer Ausdruck, der verwendet wird um zu sagen, dass ein Raum extrem klein ist.

Er stammt aus der Britischen Royal Navy. Dort ist eine "cat with nine tails" eine recht bösartige Peitsche mit neun geflochtenen Riemen aus Baumwollfasern, an deren Ende wiederum jeweils eine kleine Kugel angebracht ist. Meist aus Blei angefertigt sorgte sie dafür, dass die Riemen tiefer in die Haut einschnitten.
Wenn nicht genug Platz war, um einen Matrosen mit diesem bösartigen Ungetüm auszupeitschen, sagte man, dass nicht einmal genug Platz sei, um eine Katze zu schwingen.


Darauf bezieht sich auch eine Strophe aus dem Lied "What shall we do with the drunken sailor", in der es heißt, der Matrose solle "in das Bett der Tochter des Kapitäns" gesteckt werden. Kein Seemann, erst recht nicht der Kapitän, hätte eine Frau mit an Bord genommen, das, so sagte man, bringt Unglück. Und selbst wenn dem nicht so gewesen wäre, ein Kapitän hätte vor allem seine Tochter niemals mitgenommen! Das wäre für die Tochter zu gefährlich gewesen und eine zu große Ablenkung für die Matrosen.
Die "captain's daughter" ist tatsächlich jene "cat with nine tails".


Der Name der Peitsche kommt übrigens sehr wahrscheinlich daher, dass die Peitschenwunden wie Krallenwunden aussehen, weil sie so parallel verlaufen.




So was lernt man in Übersetzungsübungen, wenn es um das Hornussen geht... aber was das für eine Sportart ist, erzähle ich euch vielleicht nächstes Mal, nach der nächsten Maus.
Avatar
Datum: 09.06.2011 15:37
Moah! Ich finde englische Sprichworte total toll. Dort drüben gibt's ja auch keine Honigkuchenpferde, sondern man "grinned like a Cheshirecat". So komisch teilweise die Herkunft sein mag, es klingt einfach toll!
Mögen die Erdbeeren mit dir sein und die Brombeeren deinen Weg behüten!

Ich bin ein aktiver abgemeldet!
Avatar
Datum: 09.06.2011 18:29
Wirklich sehr interessant!
Ich würde mich über weitere solche Weblogeinträge freune. Wenn du noch mehr solcher englischer Sprichwörter + ihrer Bedeutung und ihrer Herkunft auf Lager hast, nur her damit :)
Avatar
Datum: 09.06.2011 22:47
hey! ich find die englischen Sprichworte auch sehr toll xD ich hatte früher nen englischen brieffreund (Damals war das mit emails noch nicht so verbreitet xD) und hab daher sehr viel zeit mit meinem Wörterbuch verbracht. Kommt mir zugute. Ich lern mittlerweile nichtmal mehr für Klausuren in englisch xD° Seit jahren xD
Bastelfreischalterin: at your service!

Ich bin nicht gestört. Ich bin nur verhaltensoriginell!
Es ist nicht into L erant, das Wort nur mit einem L zu schreiben....


Zum Weblog