Life of Dutch
- Beschreibung
- Charaktere
- Kapitel (2)
- Illustrationen
- Kommentare (22)
Von: Nanas_Engel
Von: Nanas_Engel
Antwort von: abgemeldet
17.08.2015 15:38
Hmm, that sounds funny
Von: Nanas_Engel
Von: Nanas_Engel
Von: Zeath
Von: Zeath
"... Lust auf einen Spaziergang?"
"Aah die Sonne ist so schön warm. Vielleicht können wir uns ein bisschen bräun-"
"Aah die Sonne ist so schön warm. Vielleicht können wir uns ein bisschen bräun-"
Antwort von: Zeath
14.08.2015 22:24
"Dem Sonnenlicht ausgesetzt"
Von: Zeath
Der Nachteil = Singular
Die Nachteile = Plural
... der Nachteile = Plural im Genitiv ;)
"Die Nachteile von Pocahontas Haaren"
"... und sie sind bis jetzt immer noch so lang"
"Meine Haare mag ich am liebsten"
"Trotz der Nachteile"
"Warum passiert das nie mit Pocahontas?"
nimmer = not anymore
nie = never
Die Nachteile = Plural
... der Nachteile = Plural im Genitiv ;)
"Die Nachteile von Pocahontas Haaren"
"... und sie sind bis jetzt immer noch so lang"
"Meine Haare mag ich am liebsten"
"Trotz der Nachteile"
"Warum passiert das nie mit Pocahontas?"
nimmer = not anymore
nie = never
Antwort von: abgemeldet
17.08.2015 15:53
The "Der, Die, Das" are going to kill me XD
Von: Zeath
Von: Zeath
Ich helf dir mal:
"Je mehr Menschen, desto schneller geht meine Energie zu Ende"
"Je schneller meine Energie zu Ende geht, desto schneller habe ..." <-- Diesen Satz verstehe ich nicht
"Wenn ich nicht schnell nach Hause gehen kann, werden Köpfe rollen!"
"Je mehr Menschen, desto schneller geht meine Energie zu Ende"
"Je schneller meine Energie zu Ende geht, desto schneller habe ..." <-- Diesen Satz verstehe ich nicht
"Wenn ich nicht schnell nach Hause gehen kann, werden Köpfe rollen!"
Antwort von: abgemeldet
17.08.2015 15:45
Like I said, tough one to translate. Some things are bit too literally translated from Dutch, cause I have no idea what the exact words are for the German version. Thanks for your help. You're a real dear ^^