Zum Inhalt der Seite



Autor:  Karopapier

Karo: "One last point that I want to make -- the recovery package that we're passing is only going to be one leg in a -- at least a three-legged stool."
Karo: ich bin mir nicht sicher ob er sich da elegant aus der situation gerettet hat weil er was anderes sagen wollte, oder ob das wirklich so geplant war
shinu: Uhm... häh?
shinu: Ohne Kontext ergibt der Satz keinen Sinn
Karo: es geht um die Finanzkrise
Karo: und darum, dass sie dieses recovery package rausgeben
shinu: Aaaaah
shinu: Ich las -- zuerst als Einschub und wenn man den "Einschub" herausnahm, er gab das keinen Sinn :'D
Karo: oh :D
Karo: :DDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
Karo: ohgott ja!
shinu: Du siehst mein Problem :'D
Karo: ich mag das überbleibsel :'D
shinu: Es ergibt so gar keinen Sinn! :'D
Karo: katzen ergeben auch keinen sinn, aber sie sind wundervoll!
shinu: :'DDD
shinu: Point taken



Zum Weblog