Zum Inhalt der Seite



Was am Übersetzen so toll ist Allgemeinwissen, übersetzen, Unikram

Autor:  Karopapier
"Es war (...) der Tag vor der festividad de Sant Jordi."

Vorgehensweise
1.) Gefühlte zehntausend Fragezeichen über dem Kopf schweben haben.
2.) "Sant Jordi" als Suchbegriff in eine beliebige Suchmaschine eingeben.
3.) Feststellen, dass man keine deutschen und keine englischen Texte zu dem Thema finden kann. Lustiger Weise auch keine spanischen.
4.) Den französischen Text durchlesen und für einen Freund auf deutsch übersetzen, bevor man selbst mit seiner Übersetzungsübung weitermacht.
5.) In dem Wissen suhlen, dass man wieder etwas weniger dumm stirbt, wenn man stirbt.


"Sankt Georg ist ein katalanisches Fest, das am 23. April stattfindet, am Tag des Sankt Georg, dem Schutzheiligen von Katalonien. Traditionsgemäß wird ihm jedes Jahr ein Buch und eine Rose geopfert. Der Tag ist außerdem von der UNESCO zum Welttag des Buches und der Autorenrechte erklärt worden."

____
Quellen:
"El Anticuario", Julian Sánchez. S. 13
Wikipedia
Avatar
Datum: 25.09.2011 16:04
Punkt 3, besonders, dass es noch nicht mal spanische Texte finden kann, hat was :'D

Hast du dann letztendlich "Sankt Georg" in der Übersetzung drauß gemacht?
Wenn wir bedenken, daß wir alle verrückt sind, ist das Leben erklärt.
- Mark Twain

Kritikergilde
Avatar
Datum: 25.09.2011 20:14
Ich habs in Klammern gesetzt und werde es mir nochmal anschauen, wenn ich das Kapitel fertig übersetzt habe. :)

Im Übrigen: Es gibt schon Infos auf Spanisch über den Tag, aber man muss viel mehr suchen als wenn man auf französischen Seiten sucht.
Capslock ist keine Lösung.


Zum Weblog