Thread: Yuanas Sprüchesammlung
Eröffnet am: 15.02.2005 17:19 Letzte Reaktion: 27.04.2006 18:09 Beiträge: 96 Status: Offen |
Unterforen: - J-Music - Visual Kei |
|
Verfasser | Betreff | Datum | |||
---|---|---|---|---|---|
| |||||
Hasilein | Yuanas Sprüchesammlung | 25.02.2005, 13:16 | |||
nekochan | Yuanas Sprüchesammlung | 25.02.2005, 15:18 | |||
Hasilein | Yuanas Sprüchesammlung | 26.02.2005, 12:58 | |||
Sakelein | Yuanas Sprüchesammlung | 26.02.2005, 17:26 | |||
kurai_okugata | Yuanas Sprüchesammlung | 27.02.2005, 12:56 | |||
aoitsuki | Yuanas Sprüchesammlung | 01.03.2005, 13:01 | |||
asahi86 | Yuanas Sprüchesammlung | 01.03.2005, 15:27 | |||
UshinattaKotoba | Yuanas Sprüchesammlung | 06.03.2005, 13:42 | |||
nekochan | Yuanas Sprüchesammlung | 23.03.2005, 01:41 | |||
daidai-chan | Yuanas Sprüchesammlung | 31.03.2005, 15:48 | |||
nekochan | Yuanas Sprüchesammlung | 01.04.2005, 16:47 | |||
yumyum | Yuanas Sprüchesammlung | 17.04.2005, 11:31 | |||
daidai-chan | Yuanas Sprüchesammlung | 01.04.2005, 18:29 | |||
nekochan | Yuanas Sprüchesammlung | 02.04.2005, 14:17 | |||
JackSkellington | Yuanas Sprüchesammlung | 09.04.2005, 18:08 | |||
nekochan | Yuanas Sprüchesammlung | 10.04.2005, 17:28 | |||
JackSkellington | Yuanas Sprüchesammlung | 12.04.2005, 07:13 | |||
nekochan | Yuanas Sprüchesammlung | 12.04.2005, 17:27 | |||
sleepin-forest | Yuanas Sprüchesammlung | 12.04.2005, 18:27 | |||
dododoris | Yuanas Sprüchesammlung | 16.04.2005, 07:52 | |||
Ryourin | Yuanas Sprüchesammlung | 16.04.2005, 18:03 | |||
Candystripper | Yuanas Sprüchesammlung | 17.04.2005, 11:42 | |||
Toshiyo_Kadai | Yuanas Sprüchesammlung | 11.05.2005, 20:07 | |||
Yuanas Sprüchesammlung | 08.08.2005, 23:46 | ||||
Yuanas Sprüchesammlung | 09.08.2005, 17:46 | ||||
MissLu | Yuanas Sprüchesammlung | 19.08.2005, 00:50 | |||
Yuanas Sprüchesammlung | 01.10.2005, 02:18 | ||||
Yuanas Sprüchesammlung | 01.10.2005, 10:36 | ||||
Yoshina | Yuanas Sprüchesammlung | 08.12.2005, 18:58 | |||
mellowpurple | Yuanas Sprüchesammlung | 09.12.2005, 23:05 | |||
|
|
|||||||
Ich weiss leider immer noch nicht, was Yuana bei mir geschrieben hat... ist vieleicht jemand so lieb und könnte es mir übersetzten? http://static.animexx.de//mitglieder/bilder/6/1/272616.jpg *lieb guck* das wär echt lieb ._. |
|
||||||
ich hatte dir da bereits drauf geantwortet... |
|
|||||||
> ich hatte dir da bereits drauf geantwortet... oh sorry *drop* hab ich wohl übersehen *drop* aber danke ^^ |
|
|||||||
@kurai_okugata: der Frühstücksraum von Kagerou war abgetrennt. Ich glaub kaum dass deine Freundin da reingekommen ist ~~~~~~~~~~~~~~~ "A song is made to drop off solo during edit of music." +++++++++++++++ |
|
|||||||
jup,waere komisch wenn es nicht abgetrennt war...^-^ ~my love,with you venomous fangs,this time,fallen day,i'll take you with me into sacrilege,the forbidden~ [tut mir leid,mein Deutsch ist schrecklich] |
|
|||||||
kuuuhl, es gibt einen thread dazu *freu* also bei mir steht auf meinem Poster 'chiisai otoko da' also 'kleiner Mann' ^^'' *drop* |
|
||||||
Tja, bei mir steht da aufm Poster gut leserlich "TAXI NY" ^^ und bei ner Freundin, glaub ich, "kokoko" und "uma"... Ich frag mich immer noch ob meine Übersetzung richtig ist (soweit ich mich erinnere heißt uma Pferd und kokoko könnte dann für Hufgeklapper stehen...) ^^° |
|
|||||||
kann mir meinen spruch jemand übersetzen? ich hab ihn in meinem steckbrief. ich habs zwar selber versucht, aber naja, lassen wir das *drop* higaisha no shita wa arimasen |
|
||||||
soho jekyll, war nicht so einfach, also wenn das stimmt was ich rausfinden konnte *lach* heißt deines sowas wie 'unbekannte seriennummer' *weglach* aber das würde ja auch zu yuana passen ;o) bis denn |
|
||||||
Ich hab das Topic erst jetzt entdeckt *__* Bei mir steht auch was auf dem Poster, hab aber keinen blassen Dunst, was das heißt *kein Japanisch kann* >.> Das da is der Link: *nach unten deut* http://static.animexx.de//mitglieder/bilder/5/6/320865.gross.jpg Kann's jemand übersetzen? *lieb guck* Brot für die Welt - Kuchen für mich ^____^ |
|
||||||
An das Daidaichan ;o) da steht 'meine hand bzw. meine hände wird/werden schmutzig' viel spaß damit *g lg |
|
|||||||
quote nekochan >An das Daidaichan ;o) >da steht 'meine hand bzw. meine hände wird/werden schmutzig' >viel spaß damit *g >lg -te+kuru Die handlung, die mit te+kuru ausgedrueck wird, wird gewissermassen raeumlich dargestellt, so dass man bis zu einem gewissen Punkt gekommen ist. Mit dem Verb kann auch Bewegung zum Sprecher hin ausgedrueckt werden, oder eine Veraenderung, die sich immer staerker bermekrbar macht. (Quelle, Waseda-Grammatik) Demnach wuerde ich >te ga yogorete kita mit >Die (meine, Deine, seine) Haende wurden immer schmutziger uebersetzen erst Recht, da kuru in der Vergh.steht. Natuerlich uebernehme ich da keine Garantie ~ |
|
||||||
Wow... Genial! XD Danke für's übersetzen! (Konnte man das überhaupt lesen? *selbst abgekritzelt hat*) Brot für die Welt - Kuchen für mich ^____^ |
|
||||||
Das erste Kanji ist falsch, aber man konnte es erahnen ;o) |
|
|||||||
habs jetzt au ma geschafft hochzuladn.. könnte bitte wer in meinen blog schaun und mir sagn was das heißt? ^...^ danke. Kindnap the Santa Clause Throw him in a box Bury him for ninety years Then see if he talks.. |
|
||||||
Also, mh, *g* das ist wirklich mal totaler Unsinn, wenn es stimmt, dann heißt es 'Takashima Familie' Was er damit sagen wollte, dass musst du ihn selbst fragen *g |
|
|||||||
es mussn insider sein..>_> daisuke hat irgendwie voll gelacht oo achja und vieln dank ne ^...^ Kindnap the Santa Clause Throw him in a box Bury him for ninety years Then see if he talks.. |
|||||||
Zuletzt geändert: 12.04.2005 07:16:01 |
|
||||||
*grins* Na denn, gern geschehen ;o) |
|
|||||||
Insider XDDDDDDDDDDD hach, dass is alles so genial XDDD~~ |
|
||||||
tolle sprüche muss ich schon sagen.... °;° ich hab erst etwas später gemerkt, dass yuana bei mir noch was hingekritzelt hat, war noch ganz im kopf bei daiske, weil der sich mit mir auf deutsch unterhalten hat (naja, wenn man das unterhaltung nennen kann...:)) habs aber sofort übersetzten lassen. also bei mir steht "trink kein bier"... seeehr interessant.. gell.. wahrscheinlich lag es an meiner roten nase, hatte mir ein paar tage vorher mal ordentlich die nasenschleimhaut verbrannt. in der nase soll sowas ja auch mal vorkommen,.... aber natürlich vorm konzert, bähh °.°http://animexx.4players.de/forum/icons/4.gif http://animexx.4players.de/forum/icons/4.gif |
|
|||||||
Wir ham das Autogramm meiner Freundin unserer Japanischlehrerin gezeigt, und die meinte bloß, es sei irgendwas mit hime. Alles klar, dann steht da hime wa ime oder wie? o_O; http://i3.photobucket.com/albums/y64/ryourin/1.jpg Kein Plan.^^° His way is my way... Ride away to anywhere... Two shadows, standing on the road |
|
|||||||
Bei mir steht "Lange Fingernägel, ne?!" ....... ähm ja *_*°°°° Keine Ahnung, was er mir damit sagen wollte, sooo lang waren meine Fingernägel nun nicht (glaube ich x33"). Whatever. 「SHAKE the disease」 |
|
|||||||
nya bräuschte auch etwas hilfe.. hab jetzt erstmal nur dieses bild, versuch aber nochmal ein genaueres zu machen http://static.animexx.de/fotos/66939/3964/141278.jpg den spruch im conhon hab ich vor ner weile in nem japanischen nudelsuppenreatsurante machen lassen.. da stand dann soviel wie <ich komme aus japan> ^^ watashi wa kowareru tegami moyashi hai ni naru watashi wa kowareru kokoro kowashi hai ni naru watashi wa kowareru anata wo nakushi aishiteru... |
|
|||||||
Haha, juchu, schön dass so viele geantwortet haben ^^ und wiedermal stelle ich fest yuana ist ein idiot! Aber auf süße art und weise xD ich denke mir er hat einfach überall was draufgeschrieben mit dem hintergedanken "Hey, das sind deutsche, ich kann jedne Mist draufschrieben und sie verstehns nicht!! Wie geil ist das denn!? *kritzel* " aber wer wieß wer weiß.... ~*~hitsuji no shiraha wa...~*~ xXxShizumi no hitsujixXx |
|
|||||||
Also, ich weiß von vier Freundinnen, was auf ihren Postern stand: 1. 'Ich möchte essen' 2. 'Aus der Stadt, in die Stadt' 3. 'Reiterstellung' (Uma nori) 4. 'Ich verstehe deinen Charakter nicht' Zuerst haben wir ja angenommen, dass alle Poster aneinander gelegt eine Geschichte ergeben würden, aber so wie's aussieht, hat Yuana wahrscheinlich wirklich angenommen, dass es sowieso keiner lesen kann. ~Schleichwerbung~ http://animexx.4players.de/fanfic/?doc_modus=startseite&ff=86211&relink=%2Ffanfic%2F%3Fdoc_modus%3Dautor_liste%26autor%3D148931 I don't believe in God, but I pray for you. |
|
|||||||
HiHo! Soooo... Jetz schreib ich wohl endlich mal hin, was Yuana sich für mein Autogramm ausgedacht hatte... Es ist absolut sinnlos... Da steht: "Ich möchte ein Backstagehelfer sein." ">.> Aha... Okay... Ich mein, wer wäre nicht lieber ein Backstagehelfer als auf der Bühne von zig Fans begafft und bejubelt zu werden? Vollkommen verständlich...! (Danke an Ohama-san für's übersetzen "^.~) ShuShu Lu BaBaBa Ba Babaybell... |
|
|||||||
hmmm.. also wenn das jetzt richtig übersetzt wurde steht bei mir wie gesagt "Ich komme aus Japan!" http://i8.photobucket.com/albums/a47/Toshiyo_Kadai/Misc/Bild949.jpg und "Kagerou ist Musiklehre" http://i8.photobucket.com/albums/a47/Toshiyo_Kadai/Misc/DSCI0032.jpg http://i8.photobucket.com/albums/a47/Toshiyo_Kadai/Misc/DSCI0031.jpg watashi wa kowareru tegami moyashi hai ni naru watashi wa kowareru kokoro kowashi hai ni naru watashi wa kowareru anata wo nakushi aishiteru... |
|
|||||||
Bei mir steht "ich komme von weit her" hat mal meine japanisch leherin gemeint^^ und shizumi hat mir auf deutsch gesagt dass er aus japan kommt xD |
|
||||||
you, endlich hab ich es auch ma geschafft diese seite zu finden, etliche zeit nach dem 2. konzi^^''''' wie viele andere wäre ich sehr, sehr dankbar wenn mir jemand die kanji übersetzen könnte. http://static.animexx.de//mitglieder/bilder/6/8/652586.jpg http://static.animexx.de//mitglieder/bilder/1/8/652581.jpg |
|
|||||||
dieses irgendwas sinnloses den Fans als Autogramm schreiben macht mir Yuana irgendwie sehr sympathisch |D @ Yoshina ich glaube das heißt "yuuro ga mu" ... also "der Euro ist Nichts" o_O wobei man sich auf mein japanisch absolut nicht verlassen sollte ^^; ~☆~★~☆~★~☆~★~☆~★~☆~★~☆~★~☆~★~☆~★~☆~★~☆~★~☆~★~☆~★~ Winterakademie 05 http://animexx.4players.de/community.php/Akademie/beschreibung/ ~☆~★~☆~★~☆~★~☆~★~☆~★~☆~★~☆~★~☆~★~☆~★~☆~★~☆~★~☆~★~ |