Thread: Vokabeln Deutsch-Österreichisch
Eröffnet am: 25.09.2004 18:54 Letzte Reaktion: 09.07.2010 19:04 Beiträge: 283 Status: Offen |
Unterforen: - Labern - - Unsortiertes- |
|
|
|||||||
Sooooo, LadyVader und ich sind beim Ratschen drauf gekommen - auf die sprachlichen Unterschiede zwischen Deutschland und Österreich. Es ging um Deutsch - Ösetrreichisch: Apfelkücherl - Apfelspatzen (kennt jeder? ja?) es gibt ja noch mehr solcher sachen: Sahne - Schlagobers (richtig geschrieben?) Hörnchen - Kipferl ... ich denke diese Liste lässt sich fortsetzen, also postet mal schön fleißig und überlegt euch was hier und da noch anders heißt! *witzig find* da bin ich mal gespannt! *neugier* das Schnatterinchen Nichts ist unmöglich auf der Welt, man muss nur die Mittel entdecken, mit denen es sich durchführen lässt! |
|
|||||||
Na ja... Ich kenn viele, die 'Kipferl' auch im Deutschen sagen ^^;;; *lol* Aber sonst hab ich keine Ahnung XD Don't leave me... Don't leave me... My sweet purity will remain as it was, for an eternity... I promise. Because I am what I am... I entrusted my body to the wind as gentle as a dream; Tears, sadness, and loneliness... now I forget them all. (Raphael - Lost Graduation... ;______;) ~ in memory of Kazuki ~ |
|
|||||||
Jöööö die Schnatti hat den Thread eröffnet ^o^ Werd gleich mal was beisteuern... Tomate - Paradeiser Apfelsine - Orange Pampelmuse - Grapefruit Pfannkuchen - Palatschinken Wiener - Frankfurter (und das ist witzig! genau umgekehrt als man vermuten würde *g*) Konfitüre - Marmelade Fleischklöschen - Fleischlaberl Quark - Topfen Natürlich heißt das nicht, dass nicht beide Länder manchmal beide Wörter verwenden/kennen... ~The greatest thing you'll ever learn ist just to love and to be loved in return~ |
|||||||
Zuletzt geändert: 25.09.2004 19:26:25 |
|
|||||||
> Jöööö die Schnatti hat den Thread eröffnet ^o^ Werd gleich mal was beisteuern... > > Tomate - Paradeiser > Apfelsine - Orange > Pampelmuse - Grapefruit > Pfannkuchen - Palatschinken > Wiener - Frankfurter (und das ist witzig! genau umgekehrt als man vermuten würde *g*) > Konfitüre - Marmelade > > Natürlich heißt das nicht, dass nicht beide Länder manchmal beide Wörter verwenden/kennen... 'ne Apfelsine ist was anderes als ne Orange, Marmelade ist bloß umgangssprachlicher als Konfitüre (in Deutschland auch :3) und Pampelmuse benutzt man hier ebenso *gg* Ne, aber die paar sind echt keine Unterschied zum Österreichischen.^^;; Don't leave me... Don't leave me... My sweet purity will remain as it was, for an eternity... I promise. Because I am what I am... I entrusted my body to the wind as gentle as a dream; Tears, sadness, and loneliness... now I forget them all. (Raphael - Lost Graduation... ;______;) ~ in memory of Kazuki ~ |
|
|||||||
Hä? Kein Mensch den ich kenne, und ich bin Österreicherin, sagt "Pampelmuse" allein bei dem Klang dreht´s mir den Magen um XD Hatten wir Karotten und Möhren schon? Die immer von ihrem Kater gebissen wird... -.- Au. |
|
|||||||
Hallo? Ich als Niedersachse sag Möhre wie Karotte, und keiner den ich kenne nennt Marmelade Konfitüre, nicht hier! (Und das aus'm tiefsten Doitschland!) When you go home Tell them of us, and say: For your tomorrow We gave our today. (Von einem Weltkriegs-Denkmal für brit. Soldaten) |
|
||||||
brötchen - semmel I wish I could have heard from you That I had certainly been loved by you Only once, even if it had been a lie. [Hamasaki Ayumi - Memorial Address] |
||||||
Zuletzt geändert: 25.09.2004 23:44:51 |
|
||||||
> brötchen - semmel hm. Das ist doch allein in Deutschland schon anders. München: Semmel Berlin: Brötchen Und ich kenne niemanden, der Konfitüre oder Pampelmuse sagt. Und Apfelsine kommt mir auch nur recht selten unter. Was sind denn Fleischklöschen? So was wie Fleischpflanzerl/Buletten? Oh, ich selber bin Münchnerin, fall's jemand interessiert. Verkaufe Dream Saga 1+2, Fushigi Yuugi 1+2, Vampire Miyu 1, Angel Sanctuary 1, Die letzten Glühwürmchen (DVD). Näheres im Steckbrief. Neopets! Die sind ja so süß! *.* http://www.neopets.com/refer.phtml?username=nayomiasano |
|
|||||||
Deutsch - Österreichisch Knochenbruch - Skifahren *g* --- Die Wurscht is rund, der Zwieback eckig, dem oan gehts guat, dem andan dreckig. Ja wirds bald, Jubel! |
|
|||||||
Seit wann ist "Äpelküchel" HOCHDEUTSCH? Euer Char als Held in einer Geschichte WB http://animexx.4players.de/fanarts/wettbewerbe.phtml?id=8918 *************** Forum sucht Autoren und Zeichner: http://www.storyschreiber.de |
|
|||||||
> Seit wann ist "Äpelküchel" HOCHDEUTSCH? Bayern auf dem Weg zur Herrschaft 0=) T-shirt - Leiberl "Ein Mann weint nur dreimal in seinem Leben: Einmal bei seiner Geburt, einmal wenn seine Eltern sterben und einmal wenn das eigene Land untergeht." - Kunham Choi, K2 |
|
|||||||
jö ^^ tomate - paradaiser t-shirt und laiberl die kenn ich auch noch. vielleicht sollte ich mal klarstellen, dass ich nicht meinte, dass die wörter -ausschließlich- nur in Deutschland oder Österreich gebraucht werden. klar sagen auch in deutschland viele "kipferl" oder so. mir geht es darum wo welche Vokabeln meistens gebraucht werden ^.~ na, fällt euch noch mehr ein? *wink* Nichts ist unmöglich auf der Welt, man muss nur die Mittel entdecken, mit denen es sich durchführen lässt! |
|
|||||||
> Hä? Kein Mensch den ich kenne, und ich bin Österreicherin, sagt "Pampelmuse" allein bei dem Klang dreht´s mir den Magen um XD > > Hatten wir Karotten und Möhren schon? Hn..~ Pampelmuse sagt meine Mutter, aber wir sind Niedersachsen XD da kann was ned stimmen »Der Schlussakkord erklingt und leidend stirbt der Tod...« Kikyou-Fan und stolz drauf! |
|
|||||||
@ liddleSister: Hallo??? Zuerst steht immer der deutsche, dann der österreichisché Ausdruck!!! -.-° ~The greatest thing you'll ever learn ist just to love and to be loved in return~ |
|
||||||
> @ liddleSister: > Hallo??? Zuerst steht immer der deutsche, dann der österreichisché Ausdruck!!! -.-° Meinst du das Karotten - Möhren? Ähm, Karotte ist doch Deutsch. Kenne niemanden der Möhre sagt. Ich denke, dass hier hat keinen Sinn. Es gibt allein schon innerhalb Deutschlands so viele Unterschiede, dass alle immer denken: "Ja dieses Wort benutzt bei uns niemand. Also ist es wohl österreichisch." Da bräuchten wir schon nen Österreicher, der nach Deutschland eingewandert ist oder anders rum. Und noch nicht mal dann wär's sicher, dass das so stimmt. Überhaupt finde ich "Möhre" ein sehr seltsames Wort... ^.^° Verkaufe Fushigi Yuugi 1+2, Vampire Miyu 1, Angel Sanctuary 1, Die letzten Glühwürmchen (DVD). Näheres im Steckbrief. Neopets! Die sind ja so süß! *.* http://www.neopets.com/refer.phtml?username=nayomiasano |
|
||||||
>>>München: Semmel Berlin: Brötchen FALSCH! In Berlin heisst das 'Schrippe'! Und sonst: Bonbons - Zuckerln Germ - Hefe Traubenmost - Traubensaft Kuckurutz (richtig geschrieben?) - Mais Kafiol (richtig geschrieben?) - Blumenkohl Apfelsaft g'spritzt - Apfelschorle (oder: Appelsaft mit Minnewasser) Erdaepfeln - Kartoffeln Ich glaub, das war's soweit von mir; muss nochmal meine Mom fragen. |
|
|||||||
deutsch - österreichisch Ohrfeige - Watschn Hackfleisch - Faschiertes Meerrettich - Kren Aprikosen - Marillen Pflaumenmus - Powidl Sauerkirschen - Weichseln Januar - Jänner (?) "All that we see or seem is but a dream within a dream." - Edgar Allen Poe |
|
|||||||
wenn ich mir das so durchlese... die meisten der Begriffe der Österreichischen Seite nutzen meine Großelternauch. Mag wohl an der vielzähligen österreichischen Verwandschaft liegen ^^' "Ein Mann weint nur dreimal in seinem Leben: Einmal bei seiner Geburt, einmal wenn seine Eltern sterben und einmal wenn das eigene Land untergeht." - Kunham Choi, K2 |
|
||||||
wie wäre es mit Tüte (D) - Sackerl(AUT) |
|
|||||||
Krankenhaus - Spital??? *viele Wörter mal so mal so benutzt* *andere 'deutsche' Wörter wiederum noch nie gehört hat* - Nightingale, what kind of name is that? It's like some sort of superhero. - *sophisticated smile* What makes you think I'm not? |
|
|||||||
Tschüss - Baba okay Baba kennen auch schon viele Deutsche aber manche sehen mich mit so einem Fragezeichen über den Kopf an wenn ich Baba sage *g* und hässlich - schirch (das kannte vor mir niemand meiner deutschen Bekannten! oO) I sogs glei, i wors ned *g* ~Amüüü |
|
|||||||
ich muss zugeben, ich komme aus österreich und hatte nicht die geringste ahnung was paradeiser sind... ich komm aus tirol und muss sagen, ich verstehe die bayern einwandfrei, hab aber totale probleme mit wienern... die reden... so anders... *help* also denk ich net, dass man es nach österreich und deutschland trennen kann Platina wa Platina de ii zya nai ka... (Apocripha/0) |
|
|||||||
> ich komm aus tirol und muss sagen, ich verstehe die bayern einwandfrei, hab aber totale probleme mit wienern... die reden... so anders... *help* *excalibur als gebürtige vorarlbergerin einmal einfach nur zustimmen muss* *g* ansonsten: (deutsch - österreichisch) Februar - Feber dieses Jahr - heuer aber paradeiser kannt' ich ^^' Mata ne MakoChan www.shumatsu.de Japanischer Sänger, Hentai-Night, Jpop/Jrock Disco, Auktion, Wettbewerbe, Gewinnspiele, Cosplay, Händlerbereiche, Anime Bring&Buy, Jrock/Visual-Bring&Buy, Anime Syncro, Manga-/Zeichenraum, 2 Gamerooms, 2 Videosääle usw. usf. ...und! Wir halten, was wir versprechen. |
|
||||||
Also Schiach, Laiberl, Kipferl... sagt man auch in Bayern. Liegt wohl daran das bayern an Österreich grenzt. Hier noch was von mir: Seil - Schnürl sagt man zwar auch in Bayern manchmal aber nicht zu einem richtig dicken seil (fand ich nämlich ziemlich lustig als das eine Österreicherin die wir im Urlaub in Kroatien kennen lernten zu einem richtig Dicken Bootsseil *lol* ich fand das so lsutig weil wir Bayern mit Schnürl eher so etwas wie eine Schnur meinen) |
|
|||||||
> ich fand das so lsutig weil wir Bayern mit Schnürl eher so etwas wie eine Schnur meinen) o.O Ich eigentlich auch *gg* und stimmt, bezüglich dem West-Ost Gefälle, da gibt's ja nochmal einen Haufen Sprachlicher Unterschiede. Baba hör ich bei uns (Tirol) kaum wen sagen, dann schon eher Ciao. "All that we see or seem is but a dream within a dream." - Edgar Allen Poe |
|
|||||||
Ist die auflistung hier deutsch - österreichisch oder umgekehrt (sieht umgekehrt aus) aber wer in Österreich sagt denn Bonbons? :) Das sind die Zuckerln bei uns wobei der rest eh stimmt... >>Bonbons - Zuckerln >>Germ - Hefe >>Traubenmost - Traubensaft >>Kuckurutz (richtig geschrieben?) - Mais >>Kafiol (richtig geschrieben?) - Blumenkohl >>Apfelsaft g'spritzt - Apfelschorle (oder: Appelsaft mit Minnewasser) >>Erdaepfeln - Kartoffeln Echt wenn jemand daher kommen würde mit "Apfelschorle" ich würd den nicht mal verstehen ^^; Der thread is aber voll leiwand^-^ Während ich meistens über Jpop rede, redet die Welt um mich herum meist über Jrock oder Visual Kei -_- |
|
|||||||
Also einige Begriffe gibt es sicher sowohl in Österreich als auch in Deutschland. Was mir jetzt noch so spontan einfällt ist: Matura / Abitur Fand ich damals voll lustig als ich mich mit einem Deutschen unthalten hab und der hat mich immer nur blöd angeguckt wenn ich von Matura geredet hab. Irgendwann hab ich ihn dann aufgeklärt ^___^ I've been waiting at Cadillac Hotel I've been waiting,waiting for your love I lost you at Cadillac Hotel I can't find you, girl where are you now? By Falco |
|
|||||||
eklig-grindig ich hab erst heier gmerkt wos grindig haßt XD sagt man das in Deutschland ah? Baba Akane MaCh WaS dU wIlLsT, AbEr BeVoR dU eTwAs MaChSt BeDeNkE dIe FoLgEn! |
|
||||||
[Deutsch-Österreichisch] langweilig-fad |
|
|||||||
[Deutsch-Österreichisch] bulette, frikadelle - vaschierte laibchen (oder labalan) (bin kein österreicher, habs von ner österr. freundin) "...grosse güte und gnade das denkgemenge wird verständig aber ist nicht verstand..." |