Hunt and Capture
Erstellt: 12.04.2013
Letzte Änderung: 08.05.2013
Letzte Änderung: 08.05.2013
nicht abgeschlossen (2%)
Englisch
1793 Wörter, 2 Kapitel
1793 Wörter, 2 Kapitel
Thema: Detektiv Conan
Genre: Übersetzungen, Boys Love
Shōnen-Ai,Slash FF, yaoi, GinxShinich.
Kapitel | Datum | Andere Formate | Daten |
---|---|---|---|
~komplette Fanfic~ | V: 12.04.2013 U: 08.05.2013 |
Kommentare (4 ) 1793 Wörter |
|
Prolog Autorisierte Übersetzung | E: 06.05.2013 U: 06.05.2013 |
Kommentare (0) 117 Wörter abgeschlossen |
|
Kapitel 1 Chapter1 Dream | E: 13.04.2013 U: 08.05.2013 |
Kommentare (3) 1670 Wörter abgeschlossen |
-
Gin
Identität: ererbt Anokata
-
Kudo Shinichi
Identität: eine berühmte High School Detektiv
Nun, das ist sehr interessant, dabei bin ich nur durch Zufall darüber gestolpert. Ich bin froh, dass ich die vorherigen Kommentare gelesen habe, den dadurch weiß ich, dass ich auf Deutsch schreiben kann.^^ Bei mir ist es mit dem Englischen so, wie bei dir mit dem Deutsch. Lesen ja, schreiben nein. Jedenfalls bin ich bisher von dem FF begeistert und ich freue mich auf die nächsten Kapitel.^^
lg Verona-mira
lg Verona-mira
Antwort von: ShirleySlytherin
08.05.2013 07:02
Vielen Dank für Ihre wie
Uff, was a bad idea to skip the englisch lessons at School.
My Luck, that there is a dictionary in my bookshelve.
I'm sorry. My english- skills are incredible bad.
First, your plan Looks interesting.
Second: Irritating first Chapter (I really shauld study englisch)
But, i think ist well written (maybe i'm not the right one to say, but the melody of the
My Luck, that there is a dictionary in my bookshelve.
I'm sorry. My english- skills are incredible bad.
First, your plan Looks interesting.
Second: Irritating first Chapter (I really shauld study englisch)
But, i think ist well written (maybe i'm not the right one to say, but the melody of the
Kommentar zu: Kapitel 1: Chapter1 Dream
text spounds good)
Hope you will writhe some more.
I'm very sorry. I'm writing like a Google-translator^^
I'll study harder for my next comment.
Hope you will writhe some more.
I'm very sorry. I'm writing like a Google-translator^^
I'll study harder for my next comment.
Antwort von: ShirleySlytherin
19.04.2013 10:13
Ich kann Deutsch lesen, aber ich kann nicht in der Lage sein Schreiben zu tun.
Ich kann also nur übersetzen sie in Englisch.
Es tut mir leid, dass über.
Ich bin froh, dass es Ihnen gefällt.
Vielen Dank.
Ich kann also nur übersetzen sie in Englisch.
Es tut mir leid, dass über.
Ich bin froh, dass es Ihnen gefällt.
Vielen Dank.
Das ist gut, dann kann ich mein Lob nächstes mal besser formulieren.
Ich freu mich auf dein nächstes Kapitel.
Ich freu mich auf dein nächstes Kapitel.