Zum Inhalt der Seite

Love beyond dead

Liebe über den Tod hinaus - Die englische Übersetzung!
von

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

Seite 1 / 1   Schriftgröße:   [xx]   [xx]   [xx]

Silent emotions

Prologue: silent emotions
 

Realization

The hardest thing, that could hit you

Anyway if human or shaman

to know, that all had been for nothing

And that you have to carry the guilt for your deeds on your own
 

Truth

To be damned till eternity

Despite reasonable and penalty you’ll never be able to live like in the past

to be hated in each new life

is a bad stroke of fate
 

Forgiveness

Something you do not expect, also not be allowed to expect

and so not be able to

Not, because it is refused

But for the reason, you’d never recognize it, as long as you don’t forgive yourself your deeds

Only how, when you’re quite alone in a world, in which it seems that the last one is against you
 

Hopes

Therefore went out a long time ago

Buried in deep darkness and mourning, new protection walls built

Just to protect the rest of your own existence

Which you self can’t bear anymore
 

To die

Such a simple solution… but unfortunately completely useless, because it seems never to take an end

The knowledge about the own deeds will last… it doesn’t matter how often you die

Just as the hate of the others

To see and to feel, that you’re standing alone in vain,

That nothing has changed, is hardly to beam and lets the shadows grow
 

Rescue

Help of somebody…who not hates you

The only thing you still wish…but unfortunately not hope for

finally to be not lonely any longer, to feel, that you’re not hated by everyone

Even it’s merely one soul…it would give you so much

The last and only wish…to be loved and protected
 

Tears

Because of that cried so many times, silent and never shown

Dozen of them ram themselves their way… without being noticed by anyone

Expect this one, who says them

Such simple words, which are meaning so lot

I forgive you

Stay by me

I love you
 

Three words

Hardly speech and emotions worth have a completely new importance

Let the wall by confusion crumble

Unstoppable, without being noticed

But what also isn’t wanted anymore…to large the wish, to be near to someone

Finally be loved and feel secure again…



Fanfic-Anzeigeoptionen

Kommentare zu diesem Kapitel (8)

Kommentar schreiben
Bitte keine Beleidigungen oder Flames! Falls Ihr Kritik habt, formuliert sie bitte konstruktiv.
Von:  Nagi_chan
2008-05-25T10:52:32+00:00 25.05.2008 12:52
hii^^
boah hammaaaaaaaaa ich finds cool^^ mach weida so^^*freu*
*knuddl*
ara
Von: abgemeldet
2008-05-20T09:52:17+00:00 20.05.2008 11:52
Hi und nein Draki keine Bange ich leige hinter dir ^.-
Schön übersetzter Text, mein Englisch ist zwar nicht das beste aber ich kann es zumindest lesen ^-^° Freue mich also auf den Rest auch wenn ich dir in Punkt richtige Übersetzung nie eine anständige Rückmeldung geben kann.
Von: abgemeldet
2008-05-19T13:34:49+00:00 19.05.2008 15:34
Soooooooo *-*
Dann will och hier auch mal meinen Senf dazu geben bevor ich noch der letze bin XD
Eine schöne Übersetzung... auch wenn ich mir das ganze bei google translate wieder rückübersetzen musste ^-^° *kP von englisch hat*
Mach aber trotzdem ruhig so weiter hab ja den deutschen Text bei Romi wenn mal wieder die Fäden reisen ^.-
Von: abgemeldet
2008-05-19T11:45:19+00:00 19.05.2008 13:45
Hey...^^

One little ctitic about your headline:

What you mean is "Love Beyond Death" (Liebe über den Tod hinaus, oder?)
Just thought, I write this comment in english to practise my scot's accent...
Imagine that all "r's" are rolled and I have got the hot potato in mouth^^
Well...Otherwise this translation is very good, despite a few mistakes in grammar or because of your word-for-word-translation sometimes...

Very profound topic...
A praise to the author!

Greez! XD
Charon

Von: abgemeldet
2008-05-18T18:30:11+00:00 18.05.2008 20:30
auch wen ich null englisch kan (danke an sister für Originale deutschen text:P)aber find es echt cool das das hier auch auf englisch steht für die die kein deutsch können:P aber kan man gut nachvollziehen den text^^
Von: abgemeldet
2008-05-18T17:40:33+00:00 18.05.2008 19:40
Hi Luna dann will ich mich auch mal zu Wort melden ehe mir die anderen zuvor kommen werden ;)
Finde es schön das es die FFjetzt auch auf englisch zu lesen gibt auch wenn mein letzter Unterricht in diesem Fach etwas sehr lange her ist. Doch man hat ja notfalls den Link zur Deutschversion und kann sich noch einmal ins Gedächtnis zu rufen. Hoffe es kommt bald das nächste Kapitel, aber bist ja auch das Original am betan, möchte nicht mit dir tauschen so viel auf einmal schreiben zu müssen ^.-

Eines hat mich nru verwirrt... warum gilt der Prolog als nicht abgeschlossen... und in der Kurzbeschreibung Englisch, sollte vielleicht aus was deutsch hin damit andere User nicht denken du sprichst nur englisch und trauen sich dann nicht einen Kommi zu schreiben ^.-
Von: abgemeldet
2008-05-18T15:56:34+00:00 18.05.2008 17:56
Hallo Luna138
eine englische Übersetzung siehe einer an, hätte ja nicht gedacht dass das passiert. Zum einen wegen Romis Englischkenntnissen und zum anderen wegen der Länger der Kapitel.
Aber schön das es noch welche gibt, auch wenn es nicht immer eine 1 zu 1 Übersetzung gewesen war (was auch gar nicht möglich wäre) ist es eine gut gelunge Übersetzung... zumindest soweit mir meine eigenen Englischkenntnisse präsent gewesen waren
Von:  Rumina-Larissa
2008-05-18T14:37:27+00:00 18.05.2008 16:37
Hi,
thanks hierfür da fühlt man sich richtig geehrt... aber es ist so traurig T^T da steht mein Text und ich verstehe kein Wort davon O-Q


Zurück