Zum Inhalt der Seite



Die Dictionary-Krise

Autor:  Charlett

Es ist soweit. Mir ist nicht mehr zu helfen.

Dass ich für meine englischen Geschichten ab und zu das dictionary zu Rate ziehen musste - etwas frustrierend, aber absolut verständlich, denke ich. Man lernt schließlich nie aus.

Aber nun ist es soweit, ich muss "leo" und "dict" nun auch für meine DEUTSCHEN Geschichten um Hilfe bitten. Mir fallen doch tatsächlich nur noch englische Worte ein und dessen deutsche Bedeutung bleibt mir schleierhaft, bis einer der beiden mir auf die Sprünge geholfen hat.

Erbärmlich oder?

Na ja, ich fand schon IMMER, dass Englisch die bessere Sprache ist. Da kann man Dinge viel differenzierter ausdrücken.

Hier eine kleine Auswahl an Vokabeln, die im englischen einfach viel toller sind und die ich nachschlagen musste:

incredulous

there was no *** left

frantically

devoted

gentle

Es gab noch viele andere, aber die fallen mir jetzt natürlich nicht ein.

Und JA, ich weiß schon, dass die Bedeutungen dieser Worte auch im Deutschen zu finden sind, aber manchmal eben nicht GENAU so, wie ich sie eben bräuchte - und wenn doch, dann fallen sie mir eben auf deutsch nimmer ein! O.o

Ehrlich mal, man sollte deutsch-englisch schreiben dürfen. ;)

Wer hält mich eigentlich davon ab?

Wie auch immer, ich geh weiterschreiben,

Eure, Mí-chan ♥

 

P.S.: Ich erweitere die Liste bei Gelegenheit ^^



Zum Weblog