Sadistic Seme
Erstellt: 15.02.2009
Letzte Änderung: 17.02.2009
Letzte Änderung: 17.02.2009
abgeschlossen
Englisch
203 Wörter, 1 Kapitel
203 Wörter, 1 Kapitel
Thema: Eigene Serie
[↖('` ◣ ﹏◢)Ψ] devil inside
Kapitel | Datum | Andere Formate | Daten |
---|---|---|---|
Kapitel 1 Sadistic Seme | E: 15.02.2009 U: 17.02.2009 |
Kommentare (2) 203 Wörter abgeschlossen |
Okay, ich hoffe, du verzeihst mir, dass ich auf Deutsch kommentiere, aber ich denke, dass englisch verstehen und englisch schreiben zweierlei Paar Schuhe sind, ne? ;D
*lach*
Hmm, ja, ich kanns leider nicht korrigieren, falls es was zu korrigieren gibt, da ich zwar fließend Englisch spreche, aber ich hasse es zu schreiben und von daher...
I'm sorry >.<
xD
*cookies left behind xD*
(Die armen Kekse, ganz alleine bei den Kommentaren xD)
Totchi
*lach*
Hmm, ja, ich kanns leider nicht korrigieren, falls es was zu korrigieren gibt, da ich zwar fließend Englisch spreche, aber ich hasse es zu schreiben und von daher...
I'm sorry >.<
xD
*cookies left behind xD*
(Die armen Kekse, ganz alleine bei den Kommentaren xD)
Totchi
Kommentar zu: Kapitel 1: Sadistic Seme
Von: abgemeldet
2009-02-17T18:02:27+00:00
17.02.2009 19:02
Shouts for me~
Suffer for me~
Tremble for me~
Suffocate in my wickedness
Müsste meiner Meinung nach "'Shout' for me" heißen, korrigiere mich, wenn ich falsch liege.
Du schreibst offenbar sehr gerne auf englisch, hast hier abe das gleiche Problem wie bei der vorherigen Geschichte: Sätze wirken eingedeutscht und grammatikalisch daher inkorrekt.
Auch mit den Präpositionen musst du aufpassen:
I hold your "self" in a cage from roses
Müsste korrekt heißen:
I hold your "self" in a cage of roses
oder "I'm holding your "self"..."
Vielleicht wäre es wirklich sinnvoll, dir für eine Sprache, die nicht deine Muttersprache ist, einen kompetenten Berater [Betaleser :D] zur Seite zu ziehen.
Das, was du an sich ausdrücken möchtest, geht leider auch manchmal in den Fremdwörtern unter, ist jedoch insgesamt noch zu verstehen.
Eine ausführlichere Version dieser Grundidee würde ich auf deutsch sehr gerne lesen :)
KOMMENTARWELTEN
Suffer for me~
Tremble for me~
Suffocate in my wickedness
Müsste meiner Meinung nach "'Shout' for me" heißen, korrigiere mich, wenn ich falsch liege.
Du schreibst offenbar sehr gerne auf englisch, hast hier abe das gleiche Problem wie bei der vorherigen Geschichte: Sätze wirken eingedeutscht und grammatikalisch daher inkorrekt.
Auch mit den Präpositionen musst du aufpassen:
I hold your "self" in a cage from roses
Müsste korrekt heißen:
I hold your "self" in a cage of roses
oder "I'm holding your "self"..."
Vielleicht wäre es wirklich sinnvoll, dir für eine Sprache, die nicht deine Muttersprache ist, einen kompetenten Berater [Betaleser :D] zur Seite zu ziehen.
Das, was du an sich ausdrücken möchtest, geht leider auch manchmal in den Fremdwörtern unter, ist jedoch insgesamt noch zu verstehen.
Eine ausführlichere Version dieser Grundidee würde ich auf deutsch sehr gerne lesen :)
KOMMENTARWELTEN
Kommentar zu: Kapitel 1: Sadistic Seme