Zum Inhalt der Seite

Einzelposting: Habt ihr SCHULDIG stöhnen gehört???


Links hierher: http://www.animexx.de/forum/thread_70678/-1/11478643352886/
http://desu.de/vOYXH8D




Von:   abgemeldet 17.05.2006 13:16
Betreff: Habt ihr SCHULDIG stöhnen gehört??? [Antworten]
Avatar
 
> Hübsch ist in der Tat im Auge des Betrachters. Eine Übersetzung aber nicht...

Und die Übersetzung im japanischen von Bishônen ist 'schöner Mann'. Und was ist daran nun androgynbetonend an dem Wort? oO
Schön ist wie gesagt eine Sache des Betrachters. Und ich bezweifle stark, dass halbe Tunten ein allgemeines Schönheitsideal sind, sondern ob die Kerle nun feminin wirken oder nicht, sie müssen dem Betrachter gefallen. Das ist Androgynität kein Muss. ;)

> Wenn du hübsch nicht so interpretierst wie ich, ist Bishônen gar nicht zu übersetzen.

Doch, eben als 'schöner Mann'.

> Sagen wir also, für dich ist die genaue Übersetzung "pretty boy" oder "joli garçon", da ist der feminine Unterton nicht auszuschliessen, egal wie die Interpretation aussieht.

Es ist aber auch ein nicht androgyner Mann nicht auszuschließen XD

> Frag doch endlich einen Japaner, dann ist das Problem gelöst.

Und? Die Japaner werden mir auch sagen, was mir jeder Mensch jeglicher Rasse sagen wird: Schönheit liegt im Auge des Betrachters. Egal ob androgyn oder nicht. ^^

Zurück zum Thread