Zum Inhalt der Seite

Thread: "Lebendiges Deutsch"

Eröffnet am: 11.05.2006 19:40
Letzte Reaktion: 28.05.2006 16:23
Beiträge: 87
Status: Offen
Unterforen:
- Kulturelles
- Umfragen



[1] [2] [3]
/ 3

Verfasser Betreff Datum
Seite 1Vor
"Lebendiges Deutsch" 11.05.2006, 19:40
"Lebendiges Deutsch" 11.05.2006, 19:46
 cuby "Lebendiges Deutsch" 11.05.2006, 19:52
 TonaradossTharayn "Lebendiges Deutsch" 11.05.2006, 19:55
 AriyaLothiriell "Lebendiges Deutsch" 11.05.2006, 19:56
"Lebendiges Deutsch" 11.05.2006, 19:57
 TonaradossTharayn "Lebendiges Deutsch" 11.05.2006, 20:07
"Lebendiges Deutsch" 11.05.2006, 20:22
 cuby "Lebendiges Deutsch" 11.05.2006, 20:25
 AriyaLothiriell "Lebendiges Deutsch" 11.05.2006, 20:36
"Lebendiges Deutsch" 11.05.2006, 20:42
 cuby "Lebendiges Deutsch" 11.05.2006, 20:46
"Lebendiges Deutsch" 11.05.2006, 21:19
"Lebendiges Deutsch" 11.05.2006, 20:47
 Ryourin "Lebendiges Deutsch" 11.05.2006, 20:45
 CriD "Lebendiges Deutsch" 11.05.2006, 20:57
 chanli "Lebendiges Deutsch" 11.05.2006, 21:17
 cuby "Lebendiges Deutsch" 11.05.2006, 21:23
 Mark_Soul "Lebendiges Deutsch" 11.05.2006, 21:40
 cuby "Lebendiges Deutsch" 11.05.2006, 21:43
 Mark_Soul "Lebendiges Deutsch" 11.05.2006, 21:54
 chanli "Lebendiges Deutsch" 11.05.2006, 21:48
"Lebendiges Deutsch" 24.05.2006, 20:42
 Seranal "Lebendiges Deutsch" 11.05.2006, 21:26
 cuby "Lebendiges Deutsch" 11.05.2006, 21:34
 MichaelAliensBiehn "Lebendiges Deutsch" 11.05.2006, 21:38
"Lebendiges Deutsch" 11.05.2006, 21:55
"Lebendiges Deutsch" 11.05.2006, 22:08
 SAlbert "Lebendiges Deutsch" 11.05.2006, 23:35
"Lebendiges Deutsch" 11.05.2006, 22:12
Seite 1Vor

[1] [2] [3]
/ 3


Von:   abgemeldet 11.05.2006 19:40
Betreff: "Lebendiges Deutsch" [Antworten]
Avatar
 
Tachchen ^-^

Einige haben sicherlich schon von dieser Aktion gehört...

Man hat sich anscheinend gedacht, alle gebräuchlichen englischen Begriffe in der deutschen Sprache ausmerzen zu müssen und so wurde jetzt diese Aktion gestartet, in der neue und vor allem deutsche Wörter gesucht werden. Beispiele:

Airbag = Prallkissen

Laptop = Klapprechner

Countdown = Startuhr

Stalker = Nachsteller

usw...

wers nochmal ausführlich haben möchte:

http://www.stiftung-deutsche-sprache.de/aktion.php

Was haltet ihr davon? Kann sich sowas durchsetzen?

Findet ihr es gerechtfertigt, das sowas jetzt angestrebt wird oder eher völlig unsinnig?

Meine Meinung schreibe ich später, mag erstmal eure hören ^^

PS: wir können uns auch selber mal an neuen Wörtern probieren und einreichen XD wär bestimmt lustig :P
one day I will repay you!
unless,of course,I can´t find you or if I forget...
~Shrek~
Wer gegen ein minimun Aluminium immun ist hat eine Aluminiumminimumimmunität!
Zuletzt geändert: 11.05.2006 21:19:23



Von:   abgemeldet 11.05.2006 19:46
Betreff: "Lebendiges Deutsch" [Antworten]
Avatar
 
Also mit alternativen zu "chillen" oder "After Work Party" könnt ich mich ja noch abfinden. Aber Klapprechner oder Prallkissen, sowas selten dämliches hab ich noch nie gehört xDDD

Kann ja die Ausdrücke mal morgen in meinem Abi Aufsatz im D Gk verwenden, wenns das Thema hergibt... Aber glob das is ne so ne gute Idee xD
> Flussseeelefant < O_o



Von:    cuby 11.05.2006 19:52
Betreff: "Lebendiges Deutsch" [Antworten]
Avatar
 
ob es nun sinnvoll ist oder nicht, diese eher spezifischen Begriffe einzudeutschen...

mich jedenfalls nervt eher das DUMME "englisch" der Werbefritzen und dann sinnlose "englisch" der Sorte ich-bin-so-cool

;-)

MfG
Ich Genitiv ins Wasser weils Dativ ist ....

das OFFIZIELLE Animexx-Projekt FanFic - Wiki (fähige Leute gesucht)
http://animexx.4players.de/community.php/ff-wiki/beschreibung/



Von:    TonaradossTharayn 11.05.2006 19:55
Betreff: "Lebendiges Deutsch" [Antworten]
Avatar
 
Bei manchen Wörtern halte ich es für richtig.
Beispiel: Chillen. Ich hasse dieses blöde Wort abgrundtief! Aber bei manchen halte ich es für unsinnig, weil sie quasi von Anfang an da waren... wie Airbag oder Laptop ^^;
Schuldig: "Was sollen wir tun? Weiß töten? Die Bälger töten? Oder vielleicht... töten wir sie alle?! *_*"
Brad: "Wir warten."
Schuldig: "HÄ?! O_O"
Weiß Kreuz Glühen
-> Ich liebe diese Szene XD



Von:    AriyaLothiriell 11.05.2006 19:56
Betreff: "Lebendiges Deutsch" [Antworten]
Avatar
 
Sollen die machen was se wollen. Ich werd meinen Laptop sicherlich nicht 'Klapprechner' nennen. >.>''
Daher isses mir auch egal ob sich das durchsetzt oder nicht. Ich werde Wörter so benutzen wie ich will. >>

Edit: 'chillen' ist wirklich schlimm. Wie einige weitere Wörter sicher auch, aber ich benutz sie nicht in meinem Sprachgebrauch, also kümmert es mich nicht sonderlich. oO
~+~+~+~+~+~+~+~+~+~+~+~+~+~+~+~+~+~+~+~+~+~

Fantasie ist wichtiger als Wissen,
denn Wissen ist begrenzt.
Zuletzt geändert: 11.05.2006 19:58:07



Von:   abgemeldet 11.05.2006 19:57
Betreff: "Lebendiges Deutsch" [Antworten]
Avatar
 
die Zusammenstellung find ich immer noch am geilsten xD

Chillen hat sich mittlerweile auch allgemeiner für Tätigkeiten eingebürgert, die meistens entspannend, passiv und mit Genuss verbunden sind (auf dem Sofa chillen, relaxen). Als Steigerung wird auch das Oxymoron „aggressives Chillen“ verwendet. (Wikipedia)
> Flussseeelefant < O_o



Von:    TonaradossTharayn 11.05.2006 20:07
Betreff: "Lebendiges Deutsch" [Antworten]
Avatar
 
Öhm... ich höre das Wort "chillen" immer nur von Leuten, die glauben, sie müssten einen auf obercool machen... also wirklich eingebürgert, hat sich das Wort noch nicht (und wird es hoffentlich auch nicht... rottet es aus! >_<)
Schuldig: "Was sollen wir tun? Weiß töten? Die Bälger töten? Oder vielleicht... töten wir sie alle?! *_*"
Brad: "Wir warten."
Schuldig: "HÄ?! O_O"
Weiß Kreuz Glühen
-> Ich liebe diese Szene XD



Von:   abgemeldet 11.05.2006 20:22
Betreff: "Lebendiges Deutsch" [Antworten]
Avatar
 
stimmt...chillen ist wirklich ein schlimmes wort...

Also meine Freundinnen und ich haben uns ja mal einen Spaß draus gemacht und immer gesagt "wir schimmeln" ...ich find das triffts auch recht gut und hört sich auch noch ähnlich an XD *vorschlagen geh* XP

Die regen sich zb auch besonders darüber auf, das englische verben deutsch konjugiert werden ( Recyceln, downloaden, canceln, usw.)
wenn mans mal sprachlich sieht find ich auch nicht besonders schön.

..aber so ist es nun mal! Wir sprechen eben so!das jetzt zu ändern wäre wie die Rechtschreibreform....aufwändig und es wird sich nicht dran gehalten ^^°

wie würdet ihr denn "chillen" verdeutschen?
one day I will repay you!
unless,of course,I can´t find you or if I forget...
~Shrek~
Wer gegen ein minimun Aluminium immun ist hat eine Aluminiumminimumimmunität!



Von:    cuby 11.05.2006 20:25
Betreff: "Lebendiges Deutsch" [Antworten]
Avatar
 

> Die regen sich zb auch besonders darüber auf, das englische verben deutsch konjugiert werden ( Recyceln, downloaden, canceln, usw.)
> wenn mans mal sprachlich sieht find ich auch nicht besonders schön.


das ist aber der normale Weg der Entwicklung - übernommene fremde Wörter werden der Sprache angepasst und unterliegen dann meist der jeweiligen Grammatik
MfG
Ich Genitiv ins Wasser weils Dativ ist ....

das OFFIZIELLE Animexx-Projekt FanFic - Wiki (fähige Leute gesucht)
http://animexx.4players.de/community.php/ff-wiki/beschreibung/



Von:    AriyaLothiriell 11.05.2006 20:36
Betreff: "Lebendiges Deutsch" [Antworten]
Avatar
 

> wie würdet ihr denn "chillen" verdeutschen?

Gammeln trifft es wohl am besten. D

~+~+~+~+~+~+~+~+~+~+~+~+~+~+~+~+~+~+~+~+~+~

Fantasie ist wichtiger als Wissen,
denn Wissen ist begrenzt.



Von:   abgemeldet 11.05.2006 20:42
Betreff: "Lebendiges Deutsch" [Antworten]
Avatar
 
>
> > wie würdet ihr denn "chillen" verdeutschen?
>
> Gammeln trifft es wohl am besten. D
>

ha! da haben wirs wieder! verwandt mit "Schimmeln" XDDD

..ich find Schimmeln toller...XD~~

@Cuby: da stimme ich dir voll und ganz zu ^^ sagte ja auch "wir sprechen nun mal so" ..hab nur erwähnt, das es sich nicht schön anhört ^^

Hough
one day I will repay you!
unless,of course,I can´t find you or if I forget...
~Shrek~
Wer gegen ein minimun Aluminium immun ist hat eine Aluminiumminimumimmunität!



Von:    cuby 11.05.2006 20:46
Betreff: "Lebendiges Deutsch" [Antworten]
Avatar
 
> ha! da haben wirs wieder! verwandt mit "Schimmeln" XDDD
>
> ..ich find Schimmeln toller...XD~~

man sollte unterscheiden zwischen Jugendsprache und normaler Sprache
Erstere unterliegt eher einem Trend als einer echten Entwicklung

und (rum)gammeln gibts nun auch schon lange, das muss nicht neu erfunden werden ;-)
MfG
Ich Genitiv ins Wasser weils Dativ ist ....

das OFFIZIELLE Animexx-Projekt FanFic - Wiki (fähige Leute gesucht)
http://animexx.4players.de/community.php/ff-wiki/beschreibung/
Zuletzt geändert: 11.05.2006 20:47:09



Von:   abgemeldet 11.05.2006 21:19
Betreff: "Lebendiges Deutsch" [Antworten]
Avatar
 
> und (rum)gammeln gibts nun auch schon lange, das muss nicht neu erfunden werden ;-)

Yop, ich verwende auch immer 'gammeln'. 'Chillen' find ich furchtbar.. ^^; naja, 'gammeln' ist auch nicht so~ sonderlich toll, aber ich find's besser als 'chillen' ^^;
Geographie ist nichts weiter als verlangsamte Physik mit ein paar Bäumen drauf.

[Terry Pratchett - Hohle Köpfe]




Von:   abgemeldet 11.05.2006 20:47
Betreff: "Lebendiges Deutsch" [Antworten]
Avatar
 
Quote:"wie würdet ihr denn "chillen" verdeutschen?"

äh, abhängen... wir sind früher einfach abgehangen. Machen das Kids von heute nicht mehr?
So unchillig wie hier nun alle behaupten, ist es nun auch wieder nicht, solange ich nicht dauernd so einen Deppen neben mir hocken habe, bei dem jedes zweite Wort so lautet.
UND: Es ist immerhin kein "Werbewort" - also wenn ich noch einmal eine Werbung mit dem Wort "BOOSTER" höre, dann tick ich aus.



Von:    Ryourin 11.05.2006 20:45
Betreff: "Lebendiges Deutsch" [Antworten]
Avatar
 
Naja, Laptop, Airbag und Ähnliches eindeutschen zu wollen ist unsinnig.
Bei "chillen" und so weiter - in Ordnung.
Das ist auch was anderes, das ist mehr dieses jugendliche Neudeutsch...
"Optimismus ist, bei Gewitter auf dem höchsten Berg in einer Kupferrüstung zu stehen und »SCHEISS GÖTTER!« zu rufen." - Terry Pratchett



Von:    CriD 11.05.2006 20:57
Betreff: "Lebendiges Deutsch" [Antworten]
Avatar
 
Grundsätzlich muss ich sagen, dass ich es gut finde, wenn gegen den übermässigen Gebrauch von englischen Begriffen etwas unternommen wird. Grundsätzlich ist es natürlich normal, dass sich eine Sprache entwickelt und dadurch eben auch Einflüsse von außen (englische Begriffe) mit übernommen werden, aber das bis ins Extremste zu führen, wie es zum Beispiel in der Werbung üblich ist, ist echt unangebracht.

Mich stört es in dem Sinne ja nicht so sehr, weil ich es ja verstehe, aber wenn ich so meine Oma oder auch meine Eltern, die beide in der Schule eben kein Englisch gelernt haben, sehe, wie sie verständnislos vor dem Fernseher sitzen, dann geht das irgendwo doch zu weit.
Zumal die Leute, die ihr Produkt doch an den Mann bringen wollen sich somit eher selbst ins Bein schießen.

Andernseits finde ich es unsinnig Begriffe, die sich schon lange eingebürgert haben, wie eben "Laptop" nun umzunennen. Ich weiß nicht, wo das Ding erfunden wurde, aber ich nehme einfach mal an (weils ja naheliegend erscheint) in einem englischsprachigen Gebiet (Amerika?). Da es sich um ein englisches Produkt handelt kann es auch ruhig bei diesem Begriff bleiben.

In Amerika heißt Sauerkraut ja auch Sauerkraut (Was habe ich gelacht, als ich dieses Kochrezept von meiner Großtante in die Hand bekommen habe) Das ist das selbe in grün.

Die Seite sagt ja bereits "lebendige" Sprache.
Wenn sich das Deutsche nicht weiterentwickeln würde, wäre es doch bereits tot.

So viel von mir dazu.
Als Gregor Samsa eines Morgens aus unruhigen Träumen erwachte,
fand er sich in seinem Bett zu einem ungeheuren Ungeziefer verwandelt.



Von:    chanli 11.05.2006 21:17
Betreff: "Lebendiges Deutsch" [Antworten]
Avatar
 
Hmm.. ich finde in der Aktion zeigt sich mal wieer das tyoische deutsche Verhalten.
Ich habe nichts gegen die Verwendung einiger englsicher oder anderssprachiger Begriffe... es gehört zu der normalen Entwicklung von Sprachen, dass andere Sprachen Einfluss haben und zu Veränderungen beitragen.
Momentan suidn wir aber an einem Punkt angelangt, in der das Deutsch an sich verkommt, weil es eben gerade in den Medien viel 'cooler' (nur ein Bsp. XD) wirkt englische oder amerikanische Schlagworte zu verwenden.

Niemand und auch ich nicht, wird etwas sagen gegen ein paar eingedeutschte Wörter - und es gibt einige, die sich seit Jahren schon eingebürgert haben. Das ist okay.

Es ist aber genauso 'okay' endlich mal einen Schlussstrich zu setzen und zu unterscheiden ob wir uns in Dtl. oder einem anderen land befinden (gerade wenn man Werbung schaut könnte man das manchmal vermuten)... aber anstatt sich den Wörtern zuzuwenden, die hier nicht herpassen oder die erst neuerdings einzug gefunden haben wird sich auf wörter gewurfen, die schon zum allg. Sprachgebrauch gehören...
Mal ehrlich - Laptop ist doch in ordnung, oder?


...


ich finde übrigens das das ganze einen bitteren nebengeschmack bei mir hinterlässt - und den finde ich sogar ausnahmsweise mal gut...
Man bemerkt nämlich, dass man Probleme hat 'deutsche' Worte für einige Begriffe zu finden...
Vllt. sollten wir allgemein wieder etwas deutscher denken ^^ - rein im sprachlichen und ausdrücklichen Sinn versteht sich! ^-^v



Von:    cuby 11.05.2006 21:23
Betreff: "Lebendiges Deutsch" [Antworten]
Avatar
 
> Man bemerkt nämlich, dass man Probleme hat 'deutsche' Worte für einige Begriffe zu finden...

Viel schlimmer finde ich, wenn Englisch nahezu wörtlich übersetzt werden und uns das als Deutsch "verkauft" wird.
Bsp.: this makes sense = das macht Sinn (was eigentlich heißen muss: das ist sinnvoll)

Oder man sehe sich die Titel der Fanfics an - dummes halbgares (und vor allem total überflüssiges) Englisch statt normaler deutscher Titel, nur weil es "cool" ist?
MfG
Ich Genitiv ins Wasser weils Dativ ist ....

das OFFIZIELLE Animexx-Projekt FanFic - Wiki (fähige Leute gesucht)
http://animexx.4players.de/community.php/ff-wiki/beschreibung/
Zuletzt geändert: 11.05.2006 21:23:56



Von:    Mark_Soul 11.05.2006 21:40
Betreff: "Lebendiges Deutsch" [Antworten]
Avatar
 
Ich würde "chillen" einfach mit "entspannen" übersetzen.

Und "nachstellen" ist seit jeher das deutsche Wort für "stalken". Letzteres kam erst richtig auf, als diese Art der Belästigung von den Medien aufgebläht wurde.

Und überhaupt, seit wann ist "Klapprechner" ein neues Wort? Das ist schon Mitte der 90er aufgekommen, als Laptops für Otto Normalverbraucher erschwinglich wurden.



Von:    cuby 11.05.2006 21:43
Betreff: "Lebendiges Deutsch" [Antworten]
Avatar
 
> Ich würde "chillen" einfach mit "entspannen" übersetzen.

dafür gibts doch schon "relaxen" ^^ sooo viel Unterschied gibts in der Bedeutung ja nicht

aber die Jugend muss ja immer cooler als cool sein ;-P
MfG
Ich Genitiv ins Wasser weils Dativ ist ....

das OFFIZIELLE Animexx-Projekt FanFic - Wiki (fähige Leute gesucht)
http://animexx.4players.de/community.php/ff-wiki/beschreibung/



Von:    Mark_Soul 11.05.2006 21:54
Betreff: "Lebendiges Deutsch" [Antworten]
Avatar
 
>> Ich würde "chillen" einfach mit "entspannen" übersetzen.

> dafür gibts doch schon "relaxen" ^^ sooo viel Unterschied gibts in der Bedeutung ja nicht

Aber relaxen ist ein reguläres englisches Wort.
Chillen ist 'gangsta spakk' und somit vieel kultiger.




Von:    chanli 11.05.2006 21:48
Betreff: "Lebendiges Deutsch" [Antworten]
Avatar
 
> Viel schlimmer finde ich, wenn Englisch nahezu wörtlich übersetzt werden und uns das als Deutsch "verkauft" wird.
Bsp.: this makes sense = das macht Sinn (was eigentlich heißen muss: das ist sinnvoll)

okay.. das stimmt.. das ist noch schlimmer *drop*
das könnte aber auch daran liegen, dass sich keiner die Mühe machen will das richtige Englsich noch zu verstehen...

das heißt im endeffekt wir nehmen statt eutscher begriffe englische und dann sind 'wir'nicht in der Lage das dt. wieder aus dem englischen herauszufiltern o.O''
irgendwie sehr traurig...
Ist es wert, das woran man glaubt aufzugeben um das zu bekommen was man will? (Anne Schöbel ^^)



Von:   abgemeldet 24.05.2006 20:42
Betreff: "Lebendiges Deutsch" [Antworten]
>Bsp.: this makes sense = das macht Sinn (was eigentlich heißen >muss: das ist sinnvoll)

oder "ergibt Sinn"
*drop*



Von:    Seranal 11.05.2006 21:26
Betreff: "Lebendiges Deutsch" [Antworten]
Avatar
 
Ich finds eigentlich nicht unbedingt schlimm einige englische Worte zu benutzen (schließlich haben wir auch sehr viele Wörter aus dem Lateinischen, Französischen, Arabischen etc. in unserem täglichen Sprachgebrauch), allerdings spricht auch nichts dagegen den Gebrauch der englischen Wörter etwas zu reduzieren... Allerdings sollte es dann auch nicht so lächerlich klingen... "Klapprechner" lol xDDD
Und zu "chillen" moah.. ich hasse dieses Wort, zu meiner Zeit hieß das noch abhängen oder rumgammeln ôo Zwar auch nicht die intelligentesten Wörter, aber immerhin Deutsch und damit können wahrscheinlich auch ältere Leute, die der englischen Sprache nicht unbedingt mächtig sind, was anfangen.
Die alten Leute wären auch noch ein Problem bei der ganzen Englischsache... Also warum es gut wäre das zu reduzieren... ^^ Viele verstehen ja heute garnicht, was da überhaupt gemeint ist... Die hattens damals nich so toll und haben volle Kanne englisch gelernt ôo
Ehm ja... Auf jeden Fall teilweise eine Gute Idee Englische Begriffe zu reduzieren... Wenns nicht so lachhaft wäre.. Ich denke aber auch, dass das wieder ne Gewohnheitssache ist... Würde es von anfang an Klapprechner heißen, würde das heute auch normal sein...



Von:    cuby 11.05.2006 21:34
Betreff: "Lebendiges Deutsch" [Antworten]
Avatar
 
Für viele fremdsprachige Begriffe gibt es vergleichbare deutsche und sie werden auch parallel benutzt.
Das fällt weniger auf und es dauert eh etwa 100 Jahre, bis sich eine Sprache spürbar verändert, also Wörter so aus der Mode oder dem Sprachgebrauch sind, dass man sie nicht mehr kennt. Der passive Wortschatz hat Platz für viele Synomyme.
Welches sich davon letztlich durchsetzt, ist oft eher Zufall - allerdings wird der dümmliche Einfluss der Werbung immer stärker und aggressiver -.-
MfG
Ich Genitiv ins Wasser weils Dativ ist ....

das OFFIZIELLE Animexx-Projekt FanFic - Wiki (fähige Leute gesucht)
http://animexx.4players.de/community.php/ff-wiki/beschreibung/
Zuletzt geändert: 11.05.2006 21:35:24



Von:    MichaelAliensBiehn 11.05.2006 21:38
Betreff: "Lebendiges Deutsch" [Antworten]
Avatar
 
Ich schließe mich den Leuten ebenfalls an die dafür sind diese dämlichen englischen Ausdrücke zu reduzieren.

Eines meiner unbeliebtesten Wörter sind Handy (das ist und bleibt für mich der Erfinderschlumpf)), Mouse Pad, Browser, Provider, Download, Fire Wire, Sikde Lan, User, Plug in, Blue Tooth und viele die ich vergessen habe.

Allerdings gibt es heute viele so verpeilte Jugendliche denen das egal ist aber die sollen sich nicht einbilden automatisch gut englisch zu verstehen.




Von:   abgemeldet 11.05.2006 21:55
Betreff: "Lebendiges Deutsch" [Antworten]
Avatar
 
Halt ich für ne guet sache. irgendwie. ^^´´
ich finde aber auch, man sollte sich wirklich wieder auf die deutsche prache besinnen.
verben wie "vermögen" oder "mich deucht" werden kaum noch gebraucht. ich finde sie aber sehr schön. ^^´´

aber bringt das mal manchen leuten bei, die nicht einmal mehr "mann und frau", sodnern nur noch "wichser und schlampe" kennen!
die deutsche sprache verarmt und das beträchtlich!
-I guard my loneliness, but in my sleep i cry for someone to hold my hand-

FLÜHLING!
http://animexx.4players.de/fanarts/output/?fa=691935&sort=zeichner



Von:   abgemeldet 11.05.2006 22:08
Betreff: "Lebendiges Deutsch" [Antworten]
Avatar
 
> aber bringt das mal manchen leuten bei, die nicht einmal mehr "mann und frau", sodnern nur noch "wichser und schlampe" kennen!
> die deutsche sprache verarmt und das beträchtlich!

Wichser und schlampe?

ja mir ist auch aufgefallen das nicht mehr "die frau da" oder "der mann da" gesagt wird sondern "die tussi" "der typ" ...wobei der typ ja keine beleidigung ist...
"die schlampe" hab ich auch schon oft gehört aber "der wichser" noch nicht Oo

ich finde durch dieses verkommen gibt es in der jugend auch so wenig respekt!

hm..Eigentlich sollte sich mehr darum gekümmert werden...da kommen einem die englischen Begriffe als problem echt lächerlich vor ^^°°

ich bin dafür das man das "allah" hinter den sätzen verbietet!! jedenfalls den deutschen XD

jemand hat gesagt, es gibt bei Fanworks nurnoch englische titel.
Ich finde nun mal das englisch eine schönere Sprache ist als Deutsch..ist halt geschmacksache.
ich werde bei meinem zukünftigen übungs-manga englische sprichworte als titel verwenden. warum? hören sich größtenteils besser an und ind kürzer!in der kürze liegt die würze XD

Bsp:

englisch:
Once bitten, twice shy

deutsch:
Ein gebranntes Kind scheut das Feuer

najo..wie gesagt, ist geschmackssache ^^

one day I will repay you!
unless,of course,I can´t find you or if I forget...
~Shrek~
Wer gegen ein minimun Aluminium immun ist hat eine Aluminiumminimumimmunität!



Von:    SAlbert 11.05.2006 23:35
Betreff: "Lebendiges Deutsch" [Antworten]
Avatar
 
Hallo,
Es entstehen ständig neue Begiffe, von denen sich einige durchsetzten, und andere nicht. Darauf welche Worte sich durchsetzten haben "Sprachsützer" richtigerweise nur wenig Einfluss.

Mein Mobiltelefon ist handwerklich recht ungeschickt, wieso nennt man es "Handy"? "Handy" ist eine deutsche Wortschöpfung, die nur englisch klingt. Sehr wahrscheinlich durch den synonymen Gebrauch des Modellnamens eines Mobiltelefons, das die Firma Mannesmann ca. 1992 angeboten hat. Ähnlich wie der Gebrauch der bezeichnung "Tempo" für Papiertaschentuch oder "Fön" für Harrtrockner.
Nicht mehr aktuell ist der synonyme Gebrauch der Bezeichnung "Pril" für Geschirspülmittel, ebenso bezeichnet "Zewa" heute wieder nur eine bestimmte Marke Einweg-Wischtücher.

In vielen Fachdisziplinen hat sich der Gebrauch der englischen Sprache durchgesetzt. Dies hat Rückwirkungen auf den Umgang im Labor. Man benutzt einfach die Bezeichnungen, die man auch in den Arbeiten benutzt. Dies wirkt wieder auf die Alltagssprache zurück, da man sich wenn man das Labor verlässt nicht immer umstellt. Wenn nun eine Wortbildung bvei der Bezeichnung eines neuen Gegenstandes erfolgt ist dagegen kaum etwas einzuwenden. Sehr deutlich z.B. bei Begiffen aus der Informatik.

Allerdings gibt es auch einen ganz anderen Fall, der Ersatz von Begriffen durch vermeindlich modernere Formulierungen. Gerne durch Marketing-"Experten" praktiziert. Ein besonders bekanntes Beispiel hierfür hat die Telekom vor etwa 10 Jahren geliefert, die Umbenennung von "Ortsgespräch" und "Ferngespräch" in "City-call" und "German-Call". Die Folge war, das Telefonrechnungen nicht mehr verstanden wurden.

Mit freundlichen Gruessen
Sascha Albert




Von:   abgemeldet 11.05.2006 22:12
Betreff: "Lebendiges Deutsch" [Antworten]
Avatar
 
Dann sag ich jetzt statts Laptop "Klapprechner" und statts Nase "Riechkolben"?
Oder Hobby...Steckenpferd *drop* ne danke^^; da lass ich mich lieber weiter vom guten alten englisch verhunzen...

wobei ich auch dafür bin "chillen" auszurotten
Lately...it is not our style


[1] [2] [3]
/ 3



Zurück