Suche nach Mokuba von Nightprincess (Wenn sich ein Scheich mit Kaiba anlegt!) ================================================================================ Kapitel 44: Ungeplante Rettung! ------------------------------- ~~~~~ 44. Ungeplante Rettung! ~~~~~ ~Mokuba´s Sicht~ Mit einem Leinentuch über den Kopf liege ich eingegraben im Wüstensand, so dass nur noch mein Gesicht im Dunkel der Nacht zu sehen ist und wage kaum zu atmen, so sehr hat die Panik von mir Besitz ergriffen. 5 Schüsse, offensichtlich Gewehrschüsse, wurden in unmittelbarer Nähe abgefeuert, die genaue Richtung, aus der die Schüsse kamen, konnte ich allerdings nicht ausmachen. Ich höre Pferde und leises Gejammer, als würde jemand vor Schmerz stöhnen. Nach den Geräuschen zu urteilen, handelt es sich offenbar um 3 oder mehr Personen, verletzte Personen, die nicht weit von uns um ihr Leben kämpfen! Was ist hier nur passiert? "Find out if there is still someone nearby and take the wounded persons to the others! (Findet heraus ob noch Jemand in der Nähe ist und bringt die Verwundeten zu den Anderen!)" höre ich eine fremde Stimme rufen. Ich hab Angst! Wieder höre ich das Geräusch von Pferden, die durch den Wüstensand stampfen, das Geräusch wird immer lauter und ich versuche, mich tiefer in den Sand zu pressen, ohne zu ersticken. Ganz plötzlich spüre ich eine Bewegung neben mir und ich realisiere in der nächsten Sekunde, dass Mira sich aus dem Sand erhoben hat. "Rühr Dich nicht von der Stelle!" zischt sie mir zu und verschwindet mit schnellen Schritten in der Nacht, ich will sie zurückrufen, erstarre aber vor Schreck, als ich eine zweite fremde Stimme höre. "Stop! Who is there? (Halt! Wer ist da?)" schreit der Mann, der nach seinem Akzent zu urteilen offensichtlich ein Amerikaner ist. "Don´t shoot! I´m unarmed! (Nicht schießen! Ich bin unbewaffnet!)" höre ich Mira´s Stimme. Ich zucke leicht zusammen, rühre mich allerdings keinen Zentimeter. "Who are you? What do you do in the desert? Where do you come from? (Wer bist Du? Was machst Du in der Wüste? Woher kommst Du?)" fragt der Mann, das ist definitiv keiner der Männer von Scheich Kashi. "I´m Mira and I got lost in the dessert! (Ich bin Mira und ich hab mich in der Wüste verlaufen!)" höre ich Mira antworten, ich lausche gespannt in die Nacht und versuche zu erkennen, wo sich Mira oder der Reiter aufhalten. Es ist so dunkel, ich kann kaum 10 Meter weit sehen! "Are you alone? (Bist Du allein?)" fragt der Mann, ich halte die Luft an und warte auf Mira´s Antwort. "Why do you ask? (Warum fragst Du?)" fragt Mira. "Because it is dangerous to walk alone through the desert! A fight is going to take place! You should go home immediately! (Weil es gefährlich ist, alleine durch die Wüste zu laufen! Es wird ein Kampf stattfinden! Du solltest sofort nach Hause gehen!)" meint der Mann. Kampf? "Which fight? (Welcher Kampf?)" fragt Mira neugierig. "I'm not allowed to speak about it! (Es ist mir nicht erlaubt, darüber zu sprechen!)" erwidert der Mann ruhig, ich balle im Wüstensand meine Fäuste. Mist! Wer ist dieser Typ? "Anthony, is there a problem? (Anthony, gibt es ein Problem?)" höre ich die Stimme, die ich zuerst vernommen hatte. "No boss! Only a girl that got lost in the dessert! (Nein Chef! Nur ein Mädchen, das sich in der Wüste verlaufen hat!)" meint der Mann, dessen Name anscheinend Anthony ist. "I´m a woman, not a girl! (Ich bin eine Frau, kein Mädchen!)" mischt sich Mira ein wenig beleidigt ein, so dass ich beinahe ein wenig lächeln muss. "I know you! You are a slave of the sheikh! (Ich kenne Dich! Du bist eine Sklavin des Scheichs!)" sagt der Boss, dessen Name ich nicht kenne. Oh verdammt! "Where from do you want to know? (Woher willst Du das wissen?)" fragt Mira ein wenig nervös. "I saw you, one year ago, in Cairo on the bazaar, in company of the sheikh! Did you flee? (Ich hab Dich gesehen, vor einem Jahr, in Kairo auf dem Basar, in Begleitung des Scheichs! Bist Du geflohen?)" fragt der Boss. "Do tell! Did you flee alone? (Erzähle es mir! Bist Du alleine geflohen?)" Mira antwortet nicht. "Come on! I talk to you! Was a boy with long black hair with you and a blond young man? (Komm schon! Ich rede mit Dir! War ein Junge mit langen, schwarzen Haaren bei Dir und ein blonder junger Mann?)" fragt er weiter und ich halte sekundenlang die Luft an. Junge mit langen, schwarzen Haaren? Meinen die etwa mich? Blonder, junger Mann? Das müsste dann Joey sein! Was wollen die Männer von uns, wenn sie nicht vom Scheich kommen? "Why do you ask me that? (Warum fragst Du mich das?)" fragt Mira etwas verwirrt, anscheinend ist sie genauso überrascht wie ich. "Because we are looking for the two! Or better said, their friends and family are looking for them! (Weil wir auf der Suche nach den Beiden sind! Oder besser gesagt, ihre Freunde und Familie suchen nach ihnen!)" antwortet der Mann und in derselben Sekunde springe ich auf und renne in die Richtung, aus der die Stimmen kommen. "Where are they? Can I go to them? Where is my brother? Is he here? (Wo sind sie? Kann ich zu ihnen? Wo ist mein Bruder? Ist er hier?)" rufe ich aufgeregt und stolpere beinahe über meine eigenen Füße. "Nicht Mokuba! Bleib da!" höre ich Mira aufgeregt rufen, aber es kümmert mich jetzt nicht, ich will einfach nur zu meinem Bruder. "Mokuba Kaiba?" höre ich den Boss fragen, ich bleibe ein paar Augenblicke später direkt vor zwei weißen Pferden stehen. Einer der Männer steht auf dem Boden neben seinem Pferd, das muss dieser Anthony sein, denn er trägt das Outfit eines amerikanischen Soldaten, direkt daneben steht Mira, auf der anderen Seite sitzt der andere Mann auf seinem Pferd, augenscheinlich ein Ägypter, allerdings ziemlich unscheinbar in seiner einfachen Kleidung. Er sieht viel mehr aus, wie ein einfacher Bauer! "Du musst Mokuba sein, Dein Bruder hat Dich genau beschrieben! Ist Joey Wheeler auch hier?" fragt der Mann auf dem Pferd in einem beinahe akzentfreien japanisch, was mich ziemlich überrascht. Ich senke seufzend den Kopf. "Nein! Joey ist nicht geflohen, er hat sich dafür entschieden, den Scheich abzulenken, damit wir entkommen konnten!" antworte ich und muss krampfhaft die Tränen zurückhalten. "Macht nichts, wir sind sowieso auf dem Weg dorthin, kannst Du uns den Weg beschreiben, über den ihr entkommen seid?" fragt der Mann, ich nicke kurz. "Sicher, das dürfte kein Problem sein! Darf ich zuerst meinen Bruder sehen?" frage ich leise, der Mann lächelt leicht und nickt. "Natürlich, komm, ich helf Dir auf´s Pferd, dann bring ich Dich zu ihm!" meint der Mann und reicht mir die Hand. "Ich bin übrigens Haroun, Anführer der Rebellenarmee ASRA und ein erbitterter Feind von Scheich Kashi!" Ich lasse mich dankbar von Haroun auf´s Pferd ziehen, so dass ich hinter ihm sitze. "Ihr hattet Glück, Kashi hat Euch 5 Männer hinterher geschickt, wir haben sie überrascht und kampfunfähig geschossen." meint Haroun. Das waren also die Schüsse! Ich seufze leise und sinke ein wenig erschöpft auf dem Pferd zusammen. Mira wird von Anthony ebenfalls auf´s Pferd gehoben. "Follow me, Anthony! (Folge mir, Anthony!)" sagt Haroun und reitet direkt in die Richtung, in die wir die ganze Zeit gelaufen sind, in Richtung Südwest! Seto! Gleich seh ich Dich wieder! ~Seto´s Sicht~ Es sind jetzt beinahe 15 Minuten vergangen und noch immer scheint keine Ruhe in den Reihen der Rebellen einkehren zu wollen, das nervt gewaltig! "They return! (Sie kommen zurück)" höre ich jemanden rufen, ich drehe mich um und starre ich die Richtung, in die Al-Hadan geritten ist. Tatsächlich, da kommen Reiter! "They have wounded persons with them, but none of us! (Sie haben Verwundete dabei, aber keiner von uns!)" ruft ein Anderer, ich versuche zu erkennen, ob Al-Hadan dabei ist, aber ich kann ihn in der Dunkelheit nicht erkennen. "Where are Haroun and Anthony? (Wo sind Haroun und Anthony?)" höre ich jemanden fragen. "A few meters behind us! (Wenige Meter hinter uns!)" antwortet einer der ankommenden Männer. "Who are these men? (Wer sind diese Männer?)" frage einer der Rebellen hinter mir. "These men belong to the sheikh! Probably, they looked for run away slaves! We found a boy and a woman there! (Die Männer gehören zum Scheich! Wahrscheinlich, haben sie nach entlaufenen Sklaven gesucht! Wir haben einen Jungen und eine Frau dort gefunden!)" antwortet der andere Mann, ich ziehe etwas überrascht meine Augenbrauen zusammen. Entlaufende Sklaven? Ein Junge und eine Frau? Ist Mokuba dabei? "Ah! Haroun returns and Anthony also! (Ah! Haroun kommt zurück und Anthony auch!)" ruft jemand, ich steige aus dem Jeep und marschiere mit schnellen Schritten auf den Rebellenanführer zu. In der Dunkelheit kann ich erkennen, dass hinter ihm eine weitere Person sitzt, dasselbe gilt für seinen Begleiter. "Mokuba?" frage ich ein wenig unsicher. "Seto? Bist Du das?" höre ich Mokuba´s leise Stimme, Sekunden später springt mein Bruder vom Pferd und rennt direkt auf mich zu. Ich bin unfähig, mich zu rühren, der Anblick meines Bruders erfreut und erschüttert mich gleichermaßen. "Oh Gott, Seto! Ich wusste, dass du kommst und mich rettest!" höre ich Mokuba schniefen, während er mir in einer stürmischen Umarmung um den Hals fällt. "Das war so furchtbar! Ich hatte schreckliche Angst! Der Scheich wollte, er wollte, er ist so unberechenbar! Und dann kam Joey und ich hab gewusst, dass Du hier irgendwo bist. Joey hat uns geholfen! Er hat sich mit meinem Wächter angelegt und dann hat er uns irgendwie die Flucht ermöglicht. Oh Seto, er ist noch immer in der Villa! Ich weiß nicht, was der Scheich mit ihm macht, wenn er erfährt, dass wir geflohen sind! Du musst ihn retten, Seto! Alleine schafft er es nicht! Bitte Seto!" "Ist ja gut, beruhig Dich erstmal! Ich versteh sonst kein einziges Wort!" sage ich ruhig und befreie mich ein wenig aus seiner Umarmung. "Erst einmal, wer ist ,wir'? Und was wollte der Scheich?" "Mira und ich! Mira ist ein Waisenkind und schon seit ihrem vierten Lebensjahr beim Scheich! Und der Scheich, der wollte, wollte Sex, er wollte mich als seinen persönlichen Lustsklaven!" schnieft Mokuba leise und schüttelt sich einmal. "Hat er Dir etwas getan?" schreie ich, so dass Mokuba erschrocken zusammenzuckt. Er schüttelt heftig den Kopf. "Nichts Schlimmes, er hat mich ein paar Mal geschlagen, aber er sonst hat er mich nicht angefasst. Er wollte die heutige Nacht mit mir verbringen, aber Joey hat sich für mich geopfert, als Strafe dafür, dass er sich mit einem meiner Wächter geprügelt hat!" antwortet er, ich zucke etwas irritiert mit den Augenbrauen. "Wheeler hat was?" frage ich verwirrt. "Er hat sich mit einem Wächter geprügelt, weil der mich gegen die Wand gedrückt hatte. Joey kam grade zufällig vorbei und hat sich nach einem kleinen Wortgefecht auf den Wächter gestürzt!" erwidert Mokuba, ich schüttle den Kopf. "Das meine ich nicht! Er hat sich für Dich geopfert? Inwiefern?" frage ich. "Der Scheich hatte sich zwei mögliche Strafen für Joey ausgedacht, weil er sich geprügelt hat, entweder 10 Peitschenhiebe auf den nackten Rücken, oder eine Nacht mit dem Scheich! Joey hat sich zuerst für die Peitschenhiebe entschieden, aber dann wollte der Scheich die Nacht mit mir verbringen und da hat Joey sich einfach um entschieden und zusätzlich dafür gesorgt, dass mein Wächter uns den geheimen Fluchtweg aus der Villa gezeigt hat!" antwortet Mokuba, ich zucke nervös mit den Augenbrauen. Das gibt es doch wohl nicht! Das muss ein schlechter Scherz sein! Köter Wheeler, ständiger Loser, mittelmäßiger Duellant, beschissener Kellner opfert sich für meinen Bruder und sorgt auch noch für seine Flucht? Das kann nicht sein Ernst sein! Hat Wheeler jetzt komplett den Verstand verloren? "Alter! Das is jetzt nich wahr! Das hat Joey tatsächlich getan?" höre ich plötzlich die geschockte Stimme von Taylor neben mir. "Wir müssen zur Villa und zwar sofort!" ruft Devlin aufgeregt. "Mokuba kann uns den Geheimgang zeigen, dann können ein paar von uns in die Villa kommen, ohne bemerkt zu werden!" mischt Al-Hadan sich ein. "Der Gang beginnt außerhalb der Villa in einer alten Grabkammer und endet innerhalb der Villa in der Vorratskammer der Küche, allerdings stehen auf der Falltür ein paar Kisten, ich weiß nicht, ob man die Tür von der anderen Seite öffnen kann!" meint Mokuba und wischt sich etwas Sand aus dem Gesicht. Der Scheich soll dafür büßen! Er soll dafür büßen, dass er meinen Bruder entführt hat! Ich werde ihn büßen lassen, das schwöre ich bei meinem Leben! Ich werde auf keinen Fall zulassen, dass sich mein Bruder erneut in Gefahr begibt, ich brauche keinen Geheimgang, um in diese verdammte Villa zu kommen! "Lasst uns aufbrechen! Ich hab mit dem Scheich noch eine Rechnung offen!" sage ich und wende mich an Al-Hadan. "Sorg dafür, dass mein Bruder ins Lager gebracht wird!" Ohne auf eine Antwort von ihm zu warten, marschiere ich zurück zum Jeep. Ich bin stinksauer! Es sollte besser niemand wagen, sich mir jetzt in den Weg zu stellen, derjenige könnte das bitter bereuen! ~~~~~ Hosted by Animexx e.V. (http://www.animexx.de)