Enfin, je t'aime von abgemeldet (ganz ohne Fritten-Metapher XD) ================================================================================ Kapitel 1: Est-ce que c'était le coup de foudre? ------------------------------------------------ Est-ce que c'était le coup de foudre? Je ne crois pas War es Liebe auf den ersten Blick? Ich glaube nicht Tu n'as jamais fait autre chose que te moquer de moi Du hast dich nur lustig über mich gemacht T'as l'air si beau, mais ta jolie figure est décorée avec la mechanceté Du magst vielleicht schön aussehen, doch dein hübsches Gesicht ist mit Boshaftigkeit geschmückt Je n'aurais jamais pensé que tu sois une espèce de con Ich hätte nie gedacht,dass du so ein Arschloch bist Est-ce que c'était le coup de foudre? Je ne crois pas War es Liebe auf den ersten Blick? Ich glaube nicht Tu m'as tondu les cheveux la nuit dernière pour me donner un look d'enfer Du hast mir letzte Nacht die Haare geschoren Um mir einen höllisch guten Look zu verpassen Je viens de te détester pour ca mais ton sourire était la meilleure excuse qu'on m'a jamais offert Ich habe dich dafür gehasst Aber dein Lächeln war die schönste Entschuldigung, die mir jemals geboten wurde Est-ce que c'était le coup de foudre? Je ne crois pas War es Liebe auf den ersten Blick? Ich glaube nicht On s'approche peu à peu Comme d'habitude, on passe les jours ensemble. Stück für Stück nähern wir uns an aus Gewohnheit verbringen wir die Tage zusammen Ta présence éclairera ma vie Notre amitié nous fait fort Deine Anwesenheit erhellt mein Leben Unsere Freundschaft macht uns stark Soyant sans toi, je chante la chanson des soupirs Wenn ich ohne dich bin singe ich das Lied der Seufzer Est-ce que c'était le coup de foudre? Je ne crois pas War es Liebe auf den ersten Blick? Ich glaube nicht Pour toi, je suis dévenu un mieux homme acceptant les faibles d'autres Für dich bin ich ein besserer Mann geworden der die Schwächen der Anderen akzeptiert Moi, je ne suis pas accompli non plus Tu me l'appris et je te remercie Ich bin selbst nicht perfekt Das hast du mich gelehrt und ich danke dir dafür Tu as des tares nombreux te tournant aimable Du hast zahlreiche Macken die dich so liebenswert erscheinen lassen Est-ce que c'était le coup de foudre? Je ne pense pas War es Liebe auf den ersten Blick? Ich denke nicht Mais enfin, je t'ai toujours aimé Tu me perfectionneras Aber schließlich habe ich dich immer geliebt Du vervollständigst mich C'était moi qui avais besoin de si long temps pour le réaliser Ich war es der so lange brauchte um dies zu begreifen Fin- Ende :) Hosted by Animexx e.V. (http://www.animexx.de)